诗篇 3

中文和合本(简体)

1 ( 大 卫 逃 避 他 儿 子 押 沙 龙 的 时 候 作 的 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 我 的 敌 人 何 其 加 增 ; 有 许 多 人 起 来 攻 击 我 。2 有 许 多 人 议 论 我 说 : 他 得 不 着   神 的 帮 助 。 ( 细 拉 )3 但 你 ─ 耶 和 华 是 我 四 围 的 盾 牌 , 是 我 的 荣 耀 , 又 是 叫 我 抬 起 头 来 的 。4 我 用 我 的 声 音 求 告 耶 和 华 , 他 就 从 他 的 圣 山 上 应 允 我 。 ( 细 拉 )5 我 躺 下 睡 觉 , 我 醒 着 , 耶 和 华 都 保 佑 我 。6 虽 有 成 万 的 百 姓 来 周 围 攻 击 我 , 我 也 不 怕 。7 耶 和 华 啊 , 求 你 起 来 ! 我 的   神 啊 , 求 你 救 我 ! 因 为 你 打 了 我 一 切 仇 敌 的 腮 骨 , 敲 碎 了 恶 人 的 牙 齿 。8 救 恩 属 乎 耶 和 华 ; 愿 你 赐 福 给 你 的 百 姓 。 ( 细 拉 )

诗篇 3

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Abschalom floh. (撒下15:1)2 HERR, wie viele sind meine Bedränger; viele stehen gegen mich auf. (诗25:19)3 Viele gibt es, die von mir sagen: Er findet keine Hilfe bei Gott. [Sela]4 Du aber, HERR, bist ein Schild für mich, du bist meine Ehre und erhebst mein Haupt. (创15:1; 申33:29; 诗7:11; 诗18:3; 诗33:20; 诗84:12; 诗115:9; 箴30:5; 德訓篇34:16)5 Ich habe laut zum HERRN gerufen; da gab er mir Antwort von seinem heiligen Berg. [Sela]6 Ich legte mich nieder und schlief, ich erwachte, denn der HERR stützt mich. (诗4:9)7 Viele Tausende von Kriegern fürchte ich nicht, die mich ringsum belagern. (诗27:3)8 HERR, steh auf, mein Gott, bring mir Hilfe! Denn all meinen Feinden hast du den Kiefer zerschmettert, hast den Frevlern die Zähne zerbrochen.9 Beim HERRN ist die Hilfe. Auf deinem Volk ist dein Segen. [Sela] (拿2:10)