箴言 6

中文和合本(简体)

1 我 儿 , 你 若 为 朋 友 作 保 , 替 外 人 击 掌 ,2 你 就 被 口 中 的 话 语 缠 住 , 被 嘴 里 的 言 语 捉 住 。3 我 儿 , 你 既 落 在 朋 友 手 中 , 就 当 这 样 行 才 可 救 自 己 : 你 要 自 卑 , 去 恳 求 你 的 朋 友 。4 不 要 容 你 的 眼 睛 睡 觉 ; 不 要 容 你 的 眼 皮 打 盹 。5 要 救 自 己 , 如 鹿 脱 离 猎 户 的 手 , 如 鸟 脱 离 捕 鸟 人 的 手 。6 懒 惰 人 哪 , 你 去 察 看 蚂 蚁 的 动 作 就 可 得 智 慧 。7 蚂 蚁 没 有 元 帅 , 没 有 官 长 , 没 有 君 王 ,8 尚 且 在 夏 天 预 备 食 物 , 在 收 割 时 聚 敛 粮 食 。9 懒 惰 人 哪 , 你 要 睡 到 几 时 呢 ? 你 何 时 睡 醒 呢 ?10 再 睡 片 时 , 打 盹 片 时 , 抱 着 手 躺 卧 片 时 ,11 你 的 贫 穷 就 必 如 强 盗 速 来 , 你 的 缺 乏 彷 佛 拿 兵 器 的 人 来 到 。12 无 赖 的 恶 徒 , 行 动 就 用 乖 僻 的 口 ,13 用 眼 传 神 , 用 脚 示 意 , 用 指 点 划 ,14 心 中 乖 僻 , 常 设 恶 谋 , 布 散 纷 争 。15 所 以 , 灾 难 必 忽 然 临 到 他 身 ; 他 必 顷 刻 败 坏 , 无 法 可 治 。16 耶 和 华 所 恨 恶 的 有 六 样 , 连 他 心 所 憎 恶 的 共 有 七 样 :17 就 是 高 傲 的 眼 , 撒 谎 的 舌 , 流 无 辜 人 血 的 手 ,18 图 谋 恶 计 的 心 , 飞 跑 行 恶 的 脚 ,19 吐 谎 言 的 假 见 证 , 并 弟 兄 中 布 散 纷 争 的 人 。20 我 儿 , 要 谨 守 你 父 亲 的 诫 命 ; 不 可 离 弃 你 母 亲 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) ,21 要 常 系 在 你 心 上 , 挂 在 你 项 上 。22 你 行 走 , 他 必 引 导 你 ; 你 躺 卧 , 他 必 保 守 你 ; 你 睡 醒 , 他 必 与 你 谈 论 。23 因 为 诫 命 是 灯 , 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) 是 光 , 训 诲 的 责 备 是 生 命 的 道 ,24 能 保 你 远 离 恶 妇 , 远 离 外 女 谄 媚 的 舌 头 。25 你 心 中 不 要 恋 慕 他 的 美 色 , 也 不 要 被 他 眼 皮 勾 引 。26 因 为 , 妓 女 能 使 人 只 剩 一 块 饼 ; 淫 妇 猎 取 人 宝 贵 的 生 命 。27 人 若 怀 里 搋 火 , 衣 服 岂 能 不 烧 呢 ?28 人 若 在 火 炭 上 走 , 脚 岂 能 不 烫 呢 ?29 亲 近 邻 舍 之 妻 的 , 也 是 如 此 ; 凡 挨 近 他 的 , 不 免 受 罚 。30 贼 因 饥 饿 偷 窃 充 饥 , 人 不 藐 视 他 ,31 若 被 找 着 , 他 必 赔 还 七 倍 , 必 将 家 中 所 有 的 尽 都 偿 还 。32 与 妇 人 行 淫 的 , 便 是 无 知 ; 行 这 事 的 , 必 丧 掉 生 命 。33 他 必 受 伤 损 , 必 被 凌 辱 ; 他 的 羞 耻 不 得 涂 抹 。34 因 为 人 的 嫉 恨 成 了 烈 怒 , 报 仇 的 时 候 决 不 留 情 。35 甚 麽 赎 价 , 他 都 不 顾 ; 你 虽 送 许 多 礼 物 , 他 也 不 肯 干 休 。

箴言 6

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Mein Sohn, hast du deinem Nächsten Bürgschaft geleistet, / hast du einem Fremden den Handschlag gegeben, (箴11:15; 箴17:18; 箴20:16; 德訓篇29:14)2 hast du dich durch deine Worte gebunden, / bist du gefangen durch deine Worte,3 dann tu doch dies, mein Sohn: Reiß dich los; / denn du bist in die Hand deines Nächsten geraten. / Geh eilends hin und bestürm deinen Nächsten!4 Gönne deinen Augen keinen Schlaf, / keinen Schlummer deinen Wimpern, (诗132:4)5 entreiß dich seiner Hand wie eine Gazelle, / wie ein Vogel der Hand des Jägers!6 Geh zur Ameise, du Fauler, / betrachte ihr Verhalten und werde weise! (箴30:25)7 Sie hat keinen Anführer, / keinen Aufseher und Herrscher8 und doch sorgt sie im Sommer für Futter, / sammelt sich zur Erntezeit Vorrat.9 Wie lang, du Fauler, willst du noch daliegen, / wann willst du aufstehen von deinem Schlaf?10 Noch ein wenig schlafen, noch ein wenig schlummern, / noch ein wenig die Arme verschränken, um auszuruhen. (箴24:33)11 Da kommt schnell die Armut über dich, / die Not wie ein bewaffneter Mann.12 Ein Nichtsnutz, ja ein Gauner, / wer daherkommt mit Lügen im Mund,13 wer mit den Augen zwinkert, mit den Füßen deutet, / Zeichen gibt mit den Fingern. (箴10:10)14 Tücke im Herzen, stets voll böser Ränke, / zettelt er jederzeit Händel an.15 Darum wird plötzlich das Verderben über ihn kommen, / im Nu, ohne Rettung, wird er zerschmettert.16 Sechs Dinge sind dem HERRN verhasst, / sieben sind ihm ein Gräuel:17 Stolze Augen, eine falsche Zunge, / Hände, die unschuldiges Blut vergießen,18 ein Herz, das finstere Pläne hegt, / Füße, die schnell dem Bösen nachlaufen,19 ein falscher Zeuge, der Lügen zuflüstert, / und wer Streit entfacht unter Brüdern. (箴14:5)20 Achte, mein Sohn, auf das Gebot deines Vaters, / missachte nicht die Unterweisung deiner Mutter! (箴1:8)21 Binde sie dir für immer aufs Herz / und winde sie dir um den Hals!22 Wenn du gehst, geleitet sie dich, / wenn du ruhst, behütet sie dich, / beim Erwachen redet sie mit dir.23 Denn eine Leuchte ist das Gebot und die Unterweisung ein Licht, / ein Weg zum Leben sind die Mahnungen der Erziehung. (诗119:105)24 Sie bewahren dich vor der bösen Frau, / vor der glatten Zunge der Fremden.25 Begehre nicht in deinem Herzen ihre Schönheit, / lass dich nicht fangen durch ihre Wimpern!26 Einer Dirne zahlt man bis zu einem Laib Brot, / die Frau eines andern jagt dir das kostbare Leben ab.27 Trägt man denn Feuer in seinem Gewand, / ohne dass die Kleider in Brand geraten?28 Kann man über glühende Kohlen schreiten, / ohne sich die Füße zu verbrennen?29 So ist es mit dem, der zur Frau seines Nächsten geht. / Keiner bleibt ungestraft, der sie berührt.30 Verachtet man nicht den Dieb, auch wenn er nur stiehlt, / um sein Verlangen zu stillen, weil er Hunger hat?31 Wird er ertappt, so muss er siebenfach zahlen, / den ganzen Besitz seines Hauses geben.32 Wer Ehebruch treibt mit einer Frau, ist ohne Verstand, / nur wer sich selbst vernichten will, / tut das.33 Schläge und Schande bringt es ihm ein, / unaustilgbar ist seine Schmach.34 Denn Eifersucht bringt den Mann in Wut, / er kennt keine Schonung am Tag der Rache.35 Kein Sühnegeld nimmt er an; / magst du auch Geschenke häufen, er willigt nicht ein.