箴言 27

中文和合本(简体)

1 不 要 为 明 日 自 夸 , 因 为 一 日 要 生 何 事 , 你 尚 且 不 能 知 道 。2 要 别 人 夸 奖 你 , 不 可 用 口 自 夸 ; 等 外 人 称 赞 你 , 不 可 用 嘴 自 称 。3 石 头 重 , 沙 土 沉 , 愚 妄 人 的 恼 怒 比 这 两 样 更 重 。4 忿 怒 为 残 忍 , 怒 气 为 狂 澜 , 惟 有 嫉 妒 , 谁 能 敌 得 住 呢 ?5 当 面 的 责 备 强 如 背 地 的 爱 情 。6 朋 友 加 的 伤 痕 出 於 忠 诚 ; 仇 敌 连 连 亲 嘴 却 是 多 馀 。7 人 吃 饱 了 , 厌 恶 蜂 房 的 蜜 ; 人 饥 饿 了 , 一 切 苦 物 都 觉 甘 甜 。8 人 离 本 处 飘 流 , 好 像 雀 鸟 离 窝 游 飞 。9 膏 油 与 香 料 使 人 心 喜 悦 ; 朋 友 诚 实 的 劝 教 也 是 如 此 甘 美 。10 你 的 朋 友 和 父 亲 的 朋 友 , 你 都 不 可 离 弃 。 你 遭 难 的 日 子 , 不 要 上 弟 兄 的 家 去 ; 相 近 的 邻 舍 强 如 远 方 的 弟 兄 。11 我 儿 , 你 要 作 智 慧 人 , 好 叫 我 的 心 欢 喜 , 使 我 可 以 回 答 那 讥 诮 我 的 人 。12 通 达 人 见 祸 藏 躲 ; 愚 蒙 人 前 往 受 害 。13 谁 为 生 人 作 保 , 就 拿 谁 的 衣 服 ; 谁 为 外 女 作 保 , 谁 就 承 当 。14 清 晨 起 来 , 大 声 给 朋 友 祝 福 的 , 就 算 是 咒 诅 他 。15 大 雨 之 日 连 连 滴 漏 , 和 争 吵 的 妇 人 一 样 ;16 想 拦 阻 他 的 , 便 是 拦 阻 风 , 也 是 右 手 抓 油 。17 铁 磨 铁 , 磨 出 刃 来 ; 朋 友 相 感 ( 原 文 是 磨 朋 友 的 脸 ) 也 是 如 此 。18 看 守 无 花 果 树 的 , 必 吃 树 上 的 果 子 ; 敬 奉 主 人 的 , 必 得 尊 荣 。19 水 中 照 脸 , 彼 此 相 符 ; 人 与 人 , 心 也 相 对 。20 阴 间 和 灭 亡 永 不 满 足 ; 人 的 眼 目 也 是 如 此 。21 鼎 为 炼 银 , 炉 为 炼 金 , 人 的 称 赞 也 试 炼 人 。22 你 虽 用 杵 将 愚 妄 人 与 打 碎 的 麦 子 一 同 捣 在 臼 中 , 他 的 愚 妄 还 是 离 不 了 他 。23 你 要 详 细 知 道 你 羊 群 的 景 况 , 留 心 料 理 你 的 牛 群 ;24 因 为 资 财 不 能 永 有 , 冠 冕 岂 能 存 到 万 代 ?25 乾 草 割 去 , 嫩 草 发 现 , 山 上 的 菜 蔬 也 被 收 敛 。26 羊 羔 之 毛 是 为 你 作 衣 服 ; 山 羊 是 为 作 田 地 的 价 值 ,27 并 有 母 山 羊 奶 够 你 吃 , 也 够 你 的 家 眷 吃 , 且 够 养 你 的 婢 女 。

箴言 27

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Rühme dich nicht des morgigen Tages, / denn du weißt nicht, was der Tag gebiert.2 Rühmen soll dich ein anderer, nicht dein eigener Mund, / ein Fremder, nicht deine eigenen Lippen.3 Schwer ist der Stein und eine Last ist der Sand, / doch der Ärger mit einem Toren ist schwerer als beide.4 Mag der Zorn grausam sein und überschäumend die Wut, / wer aber besteht vor der Eifersucht?5 Besser offener Tadel / als Liebe, die sich nicht zeigt. (利19:17)6 Treu gemeint sind die Schläge eines Freundes, / zahlreich die Küsse eines Feindes.7 Der Satte tritt Honig mit Füßen, / doch dem Hungrigen schmeckt alles Bittere süß.8 Wie ein Vogel, der aus seinem Nest flüchtet, / so ist ein Mensch, der aus seiner Heimat fliehen muss.9 Salböl und Räucherwerk erfreuen das Herz - / so auch die Herzlichkeit eines Freundes aus innerer Überzeugung.10 Deinen Freund und deines Vaters Freund gib nicht auf, / geh nicht in das Haus deines Bruders, wenn du in Not bist! / Besser ein Nachbar in der Nähe / als ein Bruder in der Ferne.11 Sei weise, mein Sohn, und erfreue mein Herz, / damit ich dem antworten kann, der mich beschimpft! (诗119:42)12 Der Kluge sieht das Unheil und verbirgt sich, / die Unerfahrenen laufen weiter und müssen es büßen.13 Nimm ihm das Kleid, denn er hat für einen andern gebürgt! / Einer Fremden wegen pfände bei ihm! (箴20:16)14 Wer seinen Nächsten zu laut begrüßt, / dem wird es frühmorgens als Verwünschung ausgelegt.15 Ein ständig tropfendes Dach in der Regenzeit / und eine zänkische Frau gleichen einander. (箴19:13)16 Wer sie festhält, hält den Wind fest / und seine Hand greift nach Öl.17 Eisen wird an Eisen geschliffen; / so schleift einer den Charakter des andern.18 Wer einen Feigenbaum pflegt, wird seine Frucht essen, / wer auf seinen Herrn Acht gibt, wird geehrt.19 Wie Wasser ein Spiegel ist für das Gesicht, / so ist das Herz des Menschen ein Spiegel für den Menschen.20 Unterwelt und Totenreich sind unersättlich / und unersättlich sind die Augen des Menschen. (箴30:15)21 Der Schmelztiegel prüft das Silber, der Ofen das Gold, / der Mensch aber wird geprüft im Urteil dessen, der ihn lobt.22 Zerstampfst du den Toren auch mit dem Stößel, / im Mörser zwischen den Körnern, / seine Torheit weicht nicht von ihm.23 Kümmere dich um das Aussehen deiner Schafe / und sorge für deine Herden; (箴12:10)24 denn Besitz bleibt nicht für ewig / und eine Krone nicht von Geschlecht zu Geschlecht.25 Kommt das Gras hervor, erscheint das Grün, / sammelt man die Kräuter auf den Bergen,26 dann gibt es Lämmer für deine Kleidung, / Böcke als Kaufpreis für Äcker27 und genug Ziegenmilch für dich als Nahrung, / als Nahrung für dein Haus / und Lebensunterhalt für deine Mägde.