帖撒羅尼迦后书 3

中文和合本(简体)

1 弟 兄 们 , 我 还 有 话 说 : 请 你 们 为 我 们 祷 告 , 好 叫 主 的 道 理 快 快 行 开 , 得 着 荣 耀 , 正 如 在 你 们 中 间 一 样 。2 也 叫 我 们 脱 离 无 理 之 恶 人 的 手 , 因 为 人 不 都 是 有 信 心 。3 但 主 是 信 实 的 , 要 坚 固 你 们 , 保 护 你 们 脱 离 那 恶 者 。 ( 或 作 : 脱 离 凶 恶 ) 。4 我 们 靠 主 深 信 , 你 们 现 在 是 遵 行 我 们 所 吩 咐 的 , 後 来 也 必 要 遵 行 。5 愿 主 引 导 你 们 的 心 , 叫 你 们 爱 神 , 并 学 基 督 的 忍 耐 。6 弟 兄 们 , 我 们 奉 主 耶 稣 基 督 的 名 吩 咐 你 们 , 凡 有 弟 兄 不 按 规 矩 而 行 , 不 遵 守 从 我 们 所 受 的 教 训 , 就 当 远 离 他 。7 你 们 自 己 原 知 道 应 当 怎 样 效 法 我 们 。 因 为 我 们 在 你 们 中 间 , 未 尝 不 按 规 矩 而 行 ,8 也 未 尝 白 吃 人 的 饭 , 倒 是 辛 苦 劳 碌 , 昼 夜 做 工 , 免 得 叫 你 们 一 人 受 累 。9 这 并 不 是 因 我 们 没 有 权 柄 , 乃 是 要 给 你 们 作 榜 样 , 叫 你 们 效 法 我 们 。10 我 们 在 你 们 那 里 的 时 候 , 曾 吩 咐 你 们 说 , 若 有 人 不 肯 做 工 , 就 不 可 吃 饭 。11 因 我 们 听 说 , 在 你 们 中 间 有 人 不 按 规 矩 而 行 , 甚 麽 工 都 不 做 , 反 倒 专 管 ? 事 。12 我 们 靠 主 耶 稣 基 督 吩 咐 、 劝 戒 这 样 的 人 , 要 安 静 做 工 , 吃 自 己 的 饭 。13 弟 兄 们 , 你 们 行 善 不 可 丧 志 。14 若 有 人 不 听 从 我 们 这 信 上 的 话 , 要 记 下 他 , 不 和 他 交 往 , 叫 他 自 觉 羞 愧 。15 但 不 要 以 他 为 仇 人 , 要 劝 他 如 弟 兄 。16 愿 赐 平 安 的 主 随 时 随 事 亲 自 给 你 们 平 安 ! 愿 主 常 与 你 们 众 人 同 在 !17 我 保 罗 亲 笔 问 你 们 安 。 凡 我 的 信 都 以 此 为 记 , 我 的 笔 迹 就 是 这 样 。18 愿 我 们 主 耶 稣 基 督 的 恩 常 与 你 们 众 人 同 在 !

帖撒羅尼迦后书 3

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Im Übrigen, Brüder und Schwestern, betet für uns, damit das Wort des Herrn sich ausbreitet und verherrlicht wird, ebenso wie bei euch! (西4:3; 帖前4:1; 帖前5:25)2 Betet auch darum, dass wir vor den bösen und schlechten Menschen gerettet werden; denn nicht alle nehmen den Glauben an.3 Aber der Herr ist treu; er wird euch Kraft geben und euch vor dem Bösen bewahren. (林前10:13; 帖前5:24)4 Wir vertrauen im Herrn auf euch, dass ihr jetzt und auch in Zukunft tut, was wir anordnen.5 Der Herr richte eure Herzen auf die Liebe Gottes aus und auf die Geduld Christi.6 Im Namen Jesu Christi, des Herrn, gebieten wir euch, Brüder und Schwestern: Haltet euch von jenen fern, die ein unordentliches Leben führen und sich nicht an die Überlieferung halten, die sie von uns empfangen haben! (帖前5:14)7 Ihr selbst wisst, wie man uns nachahmen soll. Wir haben bei euch kein unordentliches Leben geführt (林前11:1; 帖前1:6)8 und bei niemandem unser Brot umsonst gegessen; wir haben uns gemüht und geplagt, Tag und Nacht haben wir gearbeitet, um keinem von euch zur Last zu fallen. (林前4:12; 帖前2:9)9 Nicht als hätten wir keinen Anspruch auf Unterhalt; wir wollten euch aber ein Beispiel geben, damit ihr uns nachahmen könnt. (太10:10; 林前9:6; 腓3:17; 帖前1:7)10 Denn als wir bei euch waren, haben wir euch geboten: Wer nicht arbeiten will, soll auch nicht essen.11 Wir hören aber, dass einige von euch ein unordentliches Leben führen und alles Mögliche treiben, nur nicht arbeiten.12 Diesen gebieten wir und wir ermahnen sie in Jesus Christus, dem Herrn, in Ruhe ihrer Arbeit nachzugehen und ihr eigenes Brot zu essen. (帖前4:11)13 Ihr aber, Brüder und Schwestern, werdet nicht müde, Gutes zu tun!14 Wenn jemand auf unsere Mahnung in diesem Brief nicht hört, dann merkt ihn euch und meidet den Umgang mit ihm, damit er sich schämt; (林前5:9)15 doch seht ihn nicht als Feind an, sondern weist ihn als euren Bruder zurecht! (太18:15)16 Der Herr des Friedens aber schenke euch den Frieden zu jeder Zeit und auf jede Weise. Der Herr sei mit euch allen. (羅15:33; 帖前5:23)17 Den Gruß schreibe ich, Paulus, eigenhändig. Das ist mein Zeichen in jedem Brief; so schreibe ich. (林前16:21)18 Die Gnade Jesu Christi, unseres Herrn, sei mit euch allen! (羅16:24; 帖前5:28)