马太福音 28

中文和合本(简体)

1 安 息 日 将 尽 , 七 日 的 头 一 日 , 天 快 亮 的 时 候 , 抹 大 拉 的 马 利 亚 和 那 个 马 利 亚 来 看 坟 墓 。2 忽 然 , 地 大 震 动 ; 因 为 有 主 的 使 者 从 天 上 下 来 , 把 石 头 滚 开 , 坐 在 上 面 。3 他 的 像 貌 如 同 闪 电 , 衣 服 洁 白 如 雪 。4 看 守 的 人 就 因 他 吓 得 浑 身 乱 战 , 甚 至 和 死 人 一 样 。5 天 使 对 妇 女 说 : 不 要 害 怕 ! 我 知 道 你 们 是 寻 找 那 钉 十 字 架 的 耶 稣 。6 他 不 在 这 里 , 照 他 所 说 的 , 已 经 复 活 了 。 你 们 来 看 安 放 主 的 地 方 。7 快 去 告 诉 他 的 门 徒 , 说 他 从 死 里 复 活 了 , 并 且 在 你 们 以 先 往 加 利 利 去 , 在 那 里 你 们 要 见 他 。 看 哪 , 我 已 经 告 诉 你 们 了 。8 妇 女 们 就 急 忙 离 开 坟 墓 , 又 害 怕 , 又 大 大 的 欢 喜 , 跑 去 要 报 给 他 的 门 徒 。9 忽 然 , 耶 稣 遇 见 他 们 , 说 : 愿 你 们 平 安 ! 他 们 就 上 前 抱 住 他 的 脚 拜 他 。10 耶 稣 对 他 们 说 : 不 要 害 怕 ! 你 们 去 告 诉 我 的 弟 兄 , 叫 他 们 往 加 利 利 去 , 在 那 里 必 见 我 。11 他 们 去 的 时 候 , 看 守 的 兵 有 几 个 进 城 去 , 将 所 经 历 的 事 都 报 给 祭 司 长 。12 祭 司 长 和 长 老 聚 集 商 议 , 就 拿 许 多 银 钱 给 兵 丁 , 说 :13 你 们 要 这 样 说 : 夜 间 我 们 睡 觉 的 时 候 , 他 的 门 徒 来 , 把 他 偷 去 了 。14 倘 若 这 话 被 巡 抚 听 见 , 有 我 们 劝 他 , 保 你 们 无 事 。15 兵 丁 受 了 银 钱 , 就 照 所 嘱 咐 他 们 的 去 行 。 这 话 就 传 说 在 犹 太 人 中 间 , 直 到 今 日 。16 十 一 个 门 徒 往 加 利 利 去 , 到 了 耶 稣 约 定 的 山 上 。17 他 们 见 了 耶 稣 就 拜 他 , 然 而 还 有 人 疑 惑 。18 耶 稣 进 前 来 , 对 他 们 说 : 天 上 地 下 所 有 的 权 柄 都 赐 给 我 了 。19 所 以 , 你 们 要 去 , 使 万 民 作 我 的 门 徒 , 奉 父 、 子 、 圣 灵 的 名 给 他 们 施 洗 ( 或 作 : 给 他 们 施 洗 , 归 於 父 、 子 、 圣 灵 的 名 ) 。20 凡 我 所 吩 咐 你 们 的 , 都 教 训 他 们 遵 守 , 我 就 常 与 你 们 同 在 , 直 到 世 界 的 末 了 。

马太福音 28

English Standard Version

来自{publisher}
1 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. (太27:56; 太27:61; 可16:1; 路24:1; 约20:1)2 And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone and sat on it. (约20:12)3 His appearance was like lightning, and his clothing white as snow. (但7:9; 但10:6; 可9:3; 约20:12; 徒1:10)4 And for fear of him the guards trembled and became like dead men. (启1:17)5 But the angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.6 He is not here, for he has risen, as he said. Come, see the place where he[1] lay. (太27:63)7 Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead, and behold, he is going before you to Galilee; there you will see him. See, I have told you.” (太26:32; 太28:10; 太28:16)8 So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples. (诗2:11)9 And behold, Jesus met them and said, “Greetings!” And they came up and took hold of his feet and worshiped him. (王下4:27; 太28:17; 可16:9; 路24:52; 约20:14)10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid; go and tell my brothers to go to Galilee, and there they will see me.” (诗22:22; 约20:17; 约20:18; 羅8:29; 來2:11; 來2:17)11 While they were going, behold, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had taken place. (太27:65)12 And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sufficient sum of money to the soldiers13 and said, “Tell people, ‘His disciples came by night and stole him away while we were asleep.’ (太27:64)14 And if this comes to the governor’s ears, we will satisfy him and keep you out of trouble.” (太27:2; 徒12:20)15 So they took the money and did as they were directed. And this story has been spread among the Jews to this day. (太27:8)16 Now the eleven disciples went to Galilee, to the mountain to which Jesus had directed them. (太28:7)17 And when they saw him they worshiped him, but some doubted. (太28:9)18 And Jesus came and said to them, “All authority in heaven and on earth has been given to me. (但7:13; 太6:10; 太9:6; 太11:27; 路2:14; 约3:35; 约5:27; 约13:3; 约17:2; 徒2:36; 羅14:9; 林前15:27; 弗1:10; 弗1:20; 腓2:9; 西2:10; 來1:2; 來2:8; 彼前3:22)19 Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in[2] the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, (太13:52; 太24:14; 可11:17; 可16:15; 路24:47; 徒8:16; 羅1:5; 林后13:14)20 teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age.” (太1:23; 太13:39; 太18:20; 约12:26; 约14:3; 约14:15; 约17:24; 徒1:2; 徒18:10)