诗篇 84

中文和合本(简体)

1 ( 可 拉 後 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 用 迦 特 乐 器 。 ) 万 军 之 耶 和 华 啊 , 你 的 居 所 何 等 可 爱 !2 我 羡 慕 渴 想 耶 和 华 的 院 宇 ; 我 的 心 肠 , 我 的 肉 体 向 永 生 神 呼 吁 ( 或 译 : 欢 呼 ) 。3 万 军 之 耶 和 华 ─ 我 的 王 , 我 的   神 啊 , 在 你 祭 坛 那 里 , 麻 雀 为 自 己 找 着 房 屋 , 燕 子 为 自 己 找 着 ? 雏 之 窝 。4 如 此 住 在 你 殿 中 的 便 为 有 福 ! 他 们 仍 要 赞 美 你 。 ( 细 拉 )5 靠 你 有 力 量 、 心 中 想 往 锡 安 大 道 的 , 这 人 便 为 有 福 !6 他 们 经 过 流 泪 谷 , 叫 这 谷 变 为 泉 源 之 地 ; 并 有 秋 雨 之 福 盖 满 了 全 谷 。7 他 们 行 走 , 力 上 加 力 , 各 人 到 锡 安 朝 见   神 。8 耶 和 华 ─ 万 军 之   神 啊 , 求 你 听 我 的 祷 告 ! 雅 各 的   神 啊 , 求 你 留 心 听 ! ( 细 拉 )9 神 啊 , 你 是 我 们 的 盾 牌 ; 求 你 垂 顾 观 看 你 受 膏 者 的 面 !10 在 你 的 院 宇 住 一 日 , 胜 似 在 别 处 住 千 日 ; 宁 可 在 我   神 殿 中 看 门 , 不 愿 住 在 恶 人 的 帐 棚 里 。11 因 为 耶 和 华 ─   神 是 日 头 , 是 盾 牌 , 要 赐 下 恩 惠 和 荣 耀 。 他 未 尝 留 下 一 样 好 处 不 给 那 些 行 动 正 直 的 人 。12 万 军 之 耶 和 华 啊 , 倚 靠 你 的 人 便 为 有 福 !

诗篇 84

English Standard Version

来自{publisher}
1 To the choirmaster: according to The Gittith.[1] A Psalm of the Sons of Korah. How lovely is your dwelling place, O Lord of hosts! (诗8:1; 诗27:4; 诗42:1; 诗43:3; 诗81:1; 诗132:5)2 My soul longs, yes, faints for the courts of the Lord; my heart and flesh sing for joy to the living God. (伯19:27; 诗42:1; 诗42:2; 诗63:1; 诗73:26; 诗119:81; 诗143:6)3 Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, at your altars, O Lord of hosts, my King and my God. (诗5:2)4 Blessed are those who dwell in your house, ever singing your praise! (诗42:5; 诗42:11; 诗43:5; 诗65:4)5 Blessed are those whose strength is in you, in whose heart are the highways to Zion.[2] (诗122:1)6 As they go through the Valley of Baca they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools. (结34:26; 珥2:23)7 They go from strength to strength; each one appears before God in Zion. (诗42:2; 箴4:18; 赛40:31; 约1:16; 林后3:18)8 O Lord God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob! (诗59:5)9 Behold our shield, O God; look on the face of your anointed! (诗3:3; 诗80:14)10 For a day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of wickedness. (代上26:19; 诗84:2)11 For the Lord God is a sun and shield; the Lord bestows favor and honor. No good thing does he withhold from those who walk uprightly. (诗15:2; 诗27:1; 诗34:9; 诗84:9; 诗85:12; 箴2:7; 赛60:19; 玛4:2; 太6:33; 太7:11; 启21:23)12 O Lord of hosts, blessed is the one who trusts in you! (诗2:12)