诗篇 65

中文和合本(简体)

1 ( 大 卫 的 诗 歌 , 交 与 伶 长 。 )   神 啊 , 锡 安 的 人 都 等 候 赞 美 你 ; 所 许 的 愿 也 要 向 你 偿 还 。2 听 祷 告 的 主 啊 , 凡 有 血 气 的 都 要 来 就 你 。3 罪 孽 胜 了 我 ; 至 於 我 们 的 过 犯 , 你 都 要 赦 免 。4 你 所 拣 选 、 使 他 亲 近 你 、 住 在 你 院 中 的 , 这 人 便 为 有 福 ! 我 们 必 因 你 居 所 、 你 圣 殿 的 美 福 知 足 了 。5 拯 救 我 们 的   神 啊 , 你 必 以 威 严 秉 公 义 应 允 我 们 ; 你 本 是 一 切 地 极 和 海 上 远 处 的 人 所 倚 靠 的 。6 他 既 以 大 能 束 腰 , 就 用 力 量 安 定 诸 山 ,7 使 诸 海 的 响 声 和 其 中 波 浪 的 响 声 , 并 万 民 的 喧 哗 , 都 平 静 了 。8 住 在 地 极 的 人 因 你 的 神 迹 惧 怕 ; 你 使 日 出 日 落 之 地 都 欢 呼 。9 你 眷 顾 地 , 降 下 透 雨 , 使 地 大 得 肥 美 。   神 的 河 满 了 水 ; 你 这 样 浇 灌 了 地 , 好 为 人 预 备 五 谷 。10 你 浇 透 地 的 犁 沟 , 润 平 犁 脊 , 降 甘 霖 , 使 地 软 和 ; 其 中 发 长 的 , 蒙 你 赐 福 。11 你 以 恩 典 为 年 岁 的 冠 冕 ; 你 的 路 径 都 滴 下 脂 油 ,12 滴 在 旷 野 的 草 场 上 。 小 山 以 欢 乐 束 腰 ;13 草 场 以 羊 群 为 衣 ; 谷 中 也 长 满 了 五 谷 。 这 一 切 都 欢 呼 歌 唱 。

诗篇 65

English Standard Version

来自{publisher}
1 To the choirmaster. A Psalm of David. A Song. Praise is due to you,[1] O God, in Zion, and to you shall vows be performed. (诗50:14; 诗62:1)2 O you who hear prayer, to you shall all flesh come. (王下19:20; 诗86:9)3 When iniquities prevail against me, you atone for our transgressions. (诗38:4; 诗51:2; 诗79:9; 赛6:7)4 Blessed is the one you choose and bring near, to dwell in your courts! We shall be satisfied with the goodness of your house, the holiness of your temple! (诗16:11; 诗27:4; 诗33:12; 诗84:4)5 By awesome deeds you answer us with righteousness, O God of our salvation, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas; (申10:21; 撒下7:23; 诗22:27; 诗45:4; 诗106:22; 启15:3)6 the one who by his strength established the mountains, being girded with might; (诗93:1)7 who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, the tumult of the peoples, (诗74:23; 诗89:9; 诗93:3; 诗107:29; 赛17:12; 耶5:22; 太8:26)8 so that those who dwell at the ends of the earth are in awe at your signs. You make the going out of the morning and the evening to shout for joy.9 You visit the earth and water it;[2] you greatly enrich it; the river of God is full of water; you provide their grain, for so you have prepared it. (利26:4; 伯5:10; 诗46:4; 诗68:9; 诗72:6; 诗147:14)10 You water its furrows abundantly, settling its ridges, softening it with showers, and blessing its growth. (申32:2)11 You crown the year with your bounty; your wagon tracks overflow with abundance. (伯36:28)12 The pastures of the wilderness overflow, the hills gird themselves with joy, (伯38:26; 赛55:12; 珥2:22)13 the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy. (诗98:8; 赛30:23; 赛44:23)