诗篇 42

中文和合本(简体)

1 ( 可 拉 後 裔 的 训 诲 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 神 啊 , 我 的 心 切 慕 你 , 如 鹿 切 慕 溪 水 。2 我 的 心 渴 想   神 , 就 是 永 生 神 ; 我 几 时 得 朝 见   神 呢 ?3 我 昼 夜 以 眼 泪 当 饮 食 ; 人 不 住 地 对 我 说 : 你 的   神 在 哪 里 呢 ?4 我 从 前 与 众 人 同 往 , 用 欢 呼 称 赞 的 声 音 领 他 们 到   神 的 殿 里 , 大 家 守 节 。 我 追 想 这 些 事 , 我 的 心 极 其 悲 伤 。5 我 的 心 哪 , 你 为 何 忧 闷 ? 为 何 在 我 里 面 烦 躁 ? 应 当 仰 望   神 , 因 他 笑 脸 帮 助 我 ; 我 还 要 称 赞 他 。6 我 的   神 啊 , 我 的 心 在 我 里 面 忧 闷 , 所 以 我 从 约 但 地 , 从 黑 门 岭 , 从 米 萨 山 记 念 你 。7 你 的 瀑 布 发 声 , 深 渊 就 与 深 渊 响 应 ; 你 的 波 浪 洪 涛 漫 过 我 身 。8 白 昼 , 耶 和 华 必 向 我 施 慈 爱 ; 黑 夜 , 我 要 歌 颂 祷 告 赐 我 生 命 的 神 。9 我 要 对 神 ─ 我 的 磐 石 说 : 你 为 何 忘 记 我 呢 ? 我 为 何 因 仇 敌 的 欺 压 时 常 哀 痛 呢 ?10 我 的 敌 人 辱 骂 我 , 好 像 打 碎 我 的 骨 头 , 不 住 地 对 我 说 : 你 的   神 在 哪 里 呢 ?11 我 的 心 哪 , 你 为 何 忧 闷 ? 为 何 在 我 里 面 烦 躁 ? 应 当 仰 望   神 , 因 我 还 要 称 赞 他 。 他 是 我 脸 上 的 光 荣 ( 原 文 是 帮 助 ) , 是 我 的   神 。

诗篇 42

English Standard Version

来自{publisher}
1 To the choirmaster. A Maskil[1] of the Sons of Korah. As a deer pants for flowing streams, so pants my soul for you, O God. (代上6:33; 代上6:37; 珥1:20)2 My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?[2] (出23:17; 书3:10; 诗63:1; 诗84:2; 诗84:7; 赛41:17; 赛55:1; 但6:26; 约7:37)3 My tears have been my food day and night, while they say to me all the day long, “Where is your God?” (诗42:10; 诗79:10; 诗80:5; 诗102:9; 诗115:2; 珥2:17; 弥7:10)4 These things I remember, as I pour out my soul: how I would go with the throng and lead them in procession to the house of God with glad shouts and songs of praise, a multitude keeping festival. (撒上1:15; 撒下6:15; 伯30:16; 诗55:14; 诗62:8; 赛30:29; 哀2:19)5 Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation[3] (诗42:11; 诗43:5; 诗77:3; 哀3:24; 太26:38; 约12:27)6 and my God. My soul is cast down within me; therefore I remember you from the land of Jordan and of Hermon, from Mount Mizar. (申3:9; 撒下17:22; 撒下17:24; 拿2:7)7 Deep calls to deep at the roar of your waterfalls; all your breakers and your waves have gone over me. (诗32:6; 诗88:7; 拿2:3)8 By day the Lord commands his steadfast love, and at night his song is with me, a prayer to the God of my life. (伯35:10; 诗4:4; 诗16:7; 诗44:4; 诗63:6; 诗68:28; 诗71:3; 诗77:6; 诗119:55; 诗119:62; 诗119:148; 诗133:3; 诗149:5)9 I say to God, my rock: “Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?” (撒下22:2; 诗18:2; 诗38:6; 诗43:2)10 As with a deadly wound in my bones, my adversaries taunt me, while they say to me all the day long, “Where is your God?” (诗42:3)11 Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God. (诗42:5)