诗篇 35

中文和合本(简体)

1 ( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 与 我 相 争 的 , 求 你 与 他 们 相 争 ! 与 我 相 战 的 , 求 你 与 他 们 相 战 !2 拿 着 大 小 的 盾 牌 , 起 来 帮 助 我 。3 抽 出 枪 来 , 挡 住 那 追 赶 我 的 ; 求 你 对 我 的 灵 魂 说 : 我 是 拯 救 你 的 。4 愿 那 寻 索 我 命 的 , 蒙 羞 受 辱 ! 愿 那 谋 害 我 的 , 退 後 羞 愧 !5 愿 他 们 像 风 前 的 糠 , 有 耶 和 华 的 使 者 赶 逐 他 们 。6 愿 他 们 的 道 路 又 暗 又 滑 , 有 耶 和 华 的 使 者 追 赶 他 们 。7 因 他 们 无 故 地 为 我 暗 设 网 罗 , 无 故 地 挖 坑 , 要 害 我 的 性 命 。8 愿 灾 祸 忽 然 临 到 他 身 上 ! 愿 他 暗 设 的 网 缠 住 自 己 ! 愿 他 落 在 其 中 遭 灾 祸 !9 我 的 心 必 靠 耶 和 华 快 乐 , 靠 他 的 救 恩 高 兴 。10 我 的 骨 头 都 要 说 : 耶 和 华 啊 , 谁 能 像 你 救 护 困 苦 人 脱 离 那 比 他 强 壮 的 , 救 护 困 苦 穷 乏 人 脱 离 那 抢 夺 他 的 ?11 凶 恶 的 见 证 人 起 来 , 盘 问 我 所 不 知 道 的 事 。12 他 们 向 我 以 恶 报 善 , 使 我 的 灵 魂 孤 苦 。13 至 於 我 , 当 他 们 有 病 的 时 候 , 我 便 穿 麻 衣 , 禁 食 , 刻 苦 己 心 ; 我 所 求 的 都 归 到 自 己 的 怀 中 。14 我 这 样 行 , 好 像 他 是 我 的 朋 友 , 我 的 弟 兄 ; 我 屈 身 悲 哀 , 如 同 人 为 母 亲 哀 痛 。15 我 在 患 难 中 , 他 们 却 欢 喜 , 大 家 聚 集 。 我 所 不 认 识 的 那 些 下 流 人 聚 集 攻 击 我 ; 他 们 不 住 地 把 我 撕 裂 。16 他 们 如 同 席 上 好 嬉 笑 的 狂 妄 人 向 我 咬 牙 。17 主 啊 , 你 看 着 不 理 要 到 几 时 呢 ? 求 你 救 我 的 灵 魂 脱 离 他 们 的 残 害 ! 救 我 的 生 命 ( 生 命 : 原 文 是 独 一 者 ) 脱 离 少 壮 狮 子 !18 我 在 大 会 中 要 称 谢 你 , 在 众 民 中 要 赞 美 你 。19 求 你 不 容 那 无 理 与 我 为 仇 的 向 我 夸 耀 ! 不 容 那 无 故 恨 我 的 向 我 挤 眼 !20 因 为 他 们 不 说 和 平 话 , 倒 想 出 诡 诈 的 言 语 害 地 上 的 安 静 人 。21 他 们 大 大 张 口 攻 击 我 , 说 : 阿 哈 , 阿 哈 , 我 们 的 眼 已 经 看 见 了 !22 耶 和 华 啊 , 你 已 经 看 见 了 , 求 你 不 要 闭 口 ! 主 啊 , 求 你 不 要 远 离 我 !23 我 的   神 我 的 主 啊 , 求 你 奋 兴 醒 起 , 判 清 我 的 事 , 伸 明 我 的 冤 !24 耶 和 华 ─ 我 的   神 啊 , 求 你 按 你 的 公 义 判 断 我 , 不 容 他 们 向 我 夸 耀 !25 不 容 他 们 心 里 说 : 阿 哈 , 遂 我 们 的 心 愿 了 ! 不 容 他 们 说 : 我 们 已 经 把 他 吞 了 !26 愿 那 喜 欢 我 遭 难 的 一 同 抱 愧 蒙 羞 ! 愿 那 向 我 妄 自 尊 大 的 披 惭 愧 , 蒙 羞 辱 !27 愿 那 喜 悦 我 冤 屈 得 伸 的 ( 冤 屈 得 伸 : 原 文 是 公 义 ) 欢 呼 快 乐 ; 愿 他 们 常 说 : 当 尊 耶 和 华 为 大 ! 耶 和 华 喜 悦 他 的 仆 人 平 安 。28 我 的 舌 头 要 终 日 论 说 你 的 公 义 , 时 常 赞 美 你 。

诗篇 35

English Standard Version

来自{publisher}
1 Of David. Contend, O Lord, with those who contend with me; fight against those who fight against me! (出14:25; 赛42:13; 赛49:25)2 Take hold of shield and buckler and rise for my help! (诗5:12; 诗91:4)3 Draw the spear and javelin[1] against my pursuers! Say to my soul, “I am your salvation!”4 Let them be put to shame and dishonor who seek after my life! Let them be turned back and disappointed who devise evil against me! (诗35:26; 诗40:14; 诗69:22; 诗70:2; 诗71:13; 诗83:17; 诗109:6; 诗129:5)5 Let them be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them away! (伯21:18)6 Let their way be dark and slippery, with the angel of the Lord pursuing them! (诗73:18; 耶23:12)7 For without cause they hid their net for me; without cause they dug a pit for my life.[2] (伯18:8; 诗7:15; 诗69:4)8 Let destruction come upon him when he does not know it! And let the net that he hid ensnare him; let him fall into it—to his destruction! (赛47:11; 帖前5:3)9 Then my soul will rejoice in the Lord, exulting in his salvation. (诗9:14; 路1:47)10 All my bones shall say, “O Lord, who is like you, delivering the poor from him who is too strong for him, the poor and needy from him who robs him?” (出15:11; 诗51:8; 诗71:19; 诗86:8; 诗89:6; 诗89:8; 诗113:5)11 Malicious[3] witnesses rise up; they ask me of things that I do not know. (诗27:12)12 They repay me evil for good; my soul is bereft.[4] (诗38:20; 诗109:4; 耶18:20; 约10:32)13 But I, when they were sick— I wore sackcloth; I afflicted myself with fasting; I prayed with head bowed[5] on my chest. (民29:7; 王上20:31; 伯30:25; 诗69:10; 诗69:11; 太10:13; 路10:6)14 I went about as though I grieved for my friend or my brother; as one who laments his mother, I bowed down in mourning. (诗38:6)15 But at my stumbling they rejoiced and gathered; they gathered together against me; wretches whom I did not know tore at me without ceasing; (伯30:1; 伯30:8; 伯30:12)16 like profane mockers at a feast,[6] they gnash at me with their teeth. (伯16:9; 诗37:12; 哀2:16)17 How long, O Lord, will you look on? Rescue me from their destruction, my precious life from the lions! (诗22:20; 哈1:13)18 I will thank you in the great congregation; in the mighty throng I will praise you. (诗22:25)19 Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause. (诗13:4; 诗35:7; 诗35:24; 诗38:19; 诗69:4; 诗119:78; 诗119:86; 箴6:13; 箴10:10; 约15:25)20 For they do not speak peace, but against those who are quiet in the land they devise words of deceit.21 They open wide their mouths against me; they say, “Aha, Aha! Our eyes have seen it!” (诗22:13; 诗35:25; 诗40:15; 诗70:3)22 You have seen, O Lord; be not silent! O Lord, be not far from me! (出3:7; 诗10:1; 诗28:1)23 Awake and rouse yourself for my vindication, for my cause, my God and my Lord! (诗7:6; 诗44:23; 诗59:4; 诗80:2)24 Vindicate me, O Lord, my God, according to your righteousness, and let them not rejoice over me! (诗7:8; 诗35:19)25 Let them not say in their hearts, “Aha, our heart’s desire!” Let them not say, “We have swallowed him up.” (撒下17:16; 诗35:21; 哀2:16)26 Let them be put to shame and disappointed altogether who rejoice at my calamity! Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me! (伯8:22; 伯19:5; 诗35:4)27 Let those who delight in my righteousness shout for joy and be glad and say evermore, “Great is the Lord, who delights in the welfare of his servant!” (诗34:3; 诗40:16; 诗70:4; 诗149:4)28 Then my tongue shall tell of your righteousness and of your praise all the day long. (诗51:14; 诗71:8; 诗71:15; 诗71:24)