诗篇 27

中文和合本(简体)

1 ( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 是 我 的 亮 光 , 是 我 的 拯 救 , 我 还 怕 谁 呢 ? 耶 和 华 是 我 性 命 的 保 障 ( 或 译 : 力 量 ) , 我 还 惧 谁 呢 ?2 那 作 恶 的 就 是 我 的 仇 敌 , 前 来 吃 我 肉 的 时 候 就 绊 跌 仆 倒 。3 虽 有 军 兵 安 营 攻 击 我 , 我 的 心 也 不 害 怕 ; 虽 然 兴 起 刀 兵 攻 击 我 , 我 必 仍 旧 安 稳 。4 有 一 件 事 , 我 曾 求 耶 和 华 , 我 仍 要 寻 求 : 就 是 一 生 一 世 住 在 耶 和 华 的 殿 中 , 瞻 仰 他 的 荣 美 , 在 他 的 殿 里 求 问 。5 因 为 我 遭 遇 患 难 , 他 必 暗 暗 地 保 守 我 ; 在 他 亭 子 里 , 把 我 藏 在 他 帐 幕 的 隐 密 处 , 将 我 高 举 在 磐 石 上 。6 现 在 我 得 以 昂 首 , 高 过 四 面 的 仇 敌 。 我 要 在 他 的 帐 幕 里 欢 然 献 祭 ; 我 要 唱 诗 歌 颂 耶 和 华 。7 耶 和 华 啊 , 我 用 声 音 呼 吁 的 时 候 , 求 你 垂 听 ; 并 求 你 怜 恤 我 , 应 允 我 。8 你 说 : 你 们 当 寻 求 我 的 面 。 那 时 我 心 向 你 说 : 耶 和 华 啊 , 你 的 面 我 正 要 寻 求 。9 不 要 向 我 掩 面 。 不 要 发 怒 赶 逐 仆 人 , 你 向 来 是 帮 助 我 的 。 救 我 的   神 啊 , 不 要 丢 掉 我 , 也 不 要 离 弃 我 。10 我 父 母 离 弃 我 , 耶 和 华 必 收 留 我 。11 耶 和 华 啊 , 求 你 将 你 的 道 指 教 我 , 因 我 仇 敌 的 缘 故 引 导 我 走 平 坦 的 路 。12 求 你 不 要 把 我 交 给 敌 人 , 遂 其 所 愿 ; 因 为 妄 作 见 证 的 和 口 吐 凶 言 的 , 起 来 攻 击 我 。13 我 若 不 信 在 活 人 之 地 得 见 耶 和 华 的 恩 惠 , 就 早 已 丧 胆 了 。14 要 等 候 耶 和 华 ! 当 壮 胆 , 坚 固 你 的 心 ! 我 再 说 , 要 等 候 耶 和 华 !

诗篇 27

English Standard Version

来自{publisher}
1 Of David. The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold[1] of my life; of whom shall I be afraid? (出15:2; 诗23:4; 诗84:11; 诗118:14; 赛12:2; 赛60:20; 赛62:11; 弥7:8)2 When evildoers assail me to eat up my flesh, my adversaries and foes, it is they who stumble and fall. (诗14:4)3 Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet[2] I will be confident. (诗3:6)4 One thing have I asked of the Lord, that will I seek after: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze upon the beauty of the Lord and to inquire[3] in his temple. (诗23:6; 诗26:8; 诗65:4; 诗84:1; 诗90:17; 路2:37)5 For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent; he will lift me high upon a rock. (伯5:21; 诗31:20; 诗40:2; 诗91:1; 赛4:6)6 And now my head shall be lifted up above my enemies all around me, and I will offer in his tent sacrifices with shouts of joy; I will sing and make melody to the Lord. (民10:10; 诗3:3; 弗5:19; 西3:16)7 Hear, O Lord, when I cry aloud; be gracious to me and answer me! (诗30:10)8 You have said, “Seek[4] my face.” My heart says to you, “Your face, Lord, do I seek.”[5] (诗24:6; 诗105:4)9 Hide not your face from me. Turn not your servant away in anger, O you who have been my help. Cast me not off; forsake me not, O God of my salvation! (诗24:5; 诗69:17; 诗102:2; 诗143:7)10 For my father and my mother have forsaken me, but the Lord will take me in. (赛40:11; 赛49:15; 赛63:16)11 Teach me your way, O Lord, and lead me on a level path because of my enemies. (诗5:8; 诗25:4)12 Give me not up to the will of my adversaries; for false witnesses have risen against me, and they breathe out violence. (王上21:13; 诗35:11; 诗41:2; 太26:59; 可14:55; 徒9:1)13 I believe that I shall look[6] upon the goodness of the Lord in the land of the living! (出33:19; 伯28:13; 诗52:5; 诗116:9; 诗142:5)14 Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord! (申31:7; 书1:6; 书1:9; 书1:18; 诗31:24; 诗37:34; 诗62:5; 箴20:22)