撒母耳记上 3

中文和合本(简体)

1 童 子 撒 母 耳 在 以 利 面 前 事 奉 耶 和 华 。 当 那 些 日 子 , 耶 和 华 的 言 语 稀 少 , 不 常 有 默 示 。2 一 日 , 以 利 睡 卧 在 自 己 的 地 方 ; 他 眼 目 昏 花 , 看 不 分 明 。3 神 的 灯 在   神 耶 和 华 殿 内 约 柜 那 里 , 还 没 有 熄 灭 , 撒 母 耳 已 经 睡 了 。4 耶 和 华 呼 唤 撒 母 耳 。 撒 母 耳 说 : 我 在 这 里 !5 就 跑 到 以 利 那 里 , 说 : 你 呼 唤 我 ? 我 在 这 里 。 以 利 回 答 说 : 我 没 有 呼 唤 你 , 你 去 睡 罢 。 他 就 去 睡 了 。6 耶 和 华 又 呼 唤 撒 母 耳 。 撒 母 耳 起 来 , 到 以 利 那 里 , 说 : 你 呼 唤 我 ? 我 在 这 里 。 以 利 回 答 说 : 我 的 儿 , 我 没 有 呼 唤 你 , 你 去 睡 罢 。7 那 时 撒 母 耳 还 未 认 识 耶 和 华 , 也 未 得 耶 和 华 的 默 示 。8 耶 和 华 第 三 次 呼 唤 撒 母 耳 。 撒 母 耳 起 来 , 到 以 利 那 里 , 说 : 你 又 呼 唤 我 ? 我 在 这 里 。 以 利 才 明 白 是 耶 和 华 呼 唤 童 子 。9 因 此 以 利 对 撒 母 耳 说 : 你 仍 去 睡 罢 ; 若 再 呼 唤 你 , 你 就 说 : 耶 和 华 啊 , 请 说 , 仆 人 敬 听 ! 撒 母 耳 就 去 , 仍 睡 在 原 处 。10 耶 和 华 又 来 站 着 , 像 前 三 次 呼 唤 说 : 撒 母 耳 啊 ! 撒 母 耳 啊 ! 撒 母 耳 回 答 说 : 请 说 , 仆 人 敬 听 !11 耶 和 华 对 撒 母 耳 说 : 我 在 以 色 列 中 必 行 一 件 事 , 叫 听 见 的 人 都 必 耳 鸣 。12 我 指 着 以 利 家 所 说 的 话 , 到 了 时 候 , 我 必 始 终 应 验 在 以 利 身 上 。13 我 曾 告 诉 他 必 永 远 降 罚 与 他 的 家 , 因 他 知 道 儿 子 作 孽 , 自 招 咒 诅 , 却 不 禁 止 他 们 。14 所 以 我 向 以 利 家 起 誓 说 : 以 利 家 的 罪 孽 , 虽 献 祭 奉 礼 物 , 永 不 能 得 赎 去 。15 撒 母 耳 睡 到 天 亮 , 就 开 了 耶 和 华 的 殿 门 , 不 敢 将 默 示 告 诉 以 利 。16 以 利 呼 唤 撒 母 耳 说 : 我 儿 撒 母 耳 啊 ! 撒 母 耳 回 答 说 : 我 在 这 里 !17 以 利 说 : 耶 和 华 对 你 说 甚 麽 , 你 不 要 向 我 隐 瞒 ; 你 若 将   神 对 你 所 说 的 隐 瞒 一 句 , 愿 他 重 重 地 降 罚 与 你 。18 撒 母 耳 就 把 一 切 话 都 告 诉 了 以 利 , 并 没 有 隐 瞒 。 以 利 说 : 这 是 出 於 耶 和 华 , 愿 他 凭 自 己 的 意 旨 而 行 。19 撒 母 耳 长 大 了 , 耶 和 华 与 他 同 在 , 使 他 所 说 的 话 一 句 都 不 落 空 。20 从 但 到 别 是 巴 所 有 的 以 色 列 人 都 知 道 耶 和 华 立 撒 母 耳 为 先 知 。21 耶 和 华 又 在 示 罗 显 现 ; 因 为 耶 和 华 将 自 己 的 话 默 示 撒 母 耳 , 撒 母 耳 就 把 这 话 传 遍 以 色 列 地 。

撒母耳记上 3

English Standard Version

来自{publisher}
1 Now the boy Samuel was ministering to the Lord in the presence of Eli. And the word of the Lord was rare in those days; there was no frequent vision. (撒上2:11; 撒上2:18; 撒上3:21; 诗74:9; 摩8:11)2 At that time Eli, whose eyesight had begun to grow dim so that he could not see, was lying down in his own place. (创27:1; 创48:10; 申34:7; 撒上4:15)3 The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the temple of the Lord, where the ark of God was. (出27:20; 利24:2; 撒上1:9; 代下13:11)4 Then the Lord called Samuel, and he said, “Here I am!”5 and ran to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But he said, “I did not call; lie down again.” So he went and lay down.6 And the Lord called again, “Samuel!” and Samuel arose and went to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But he said, “I did not call, my son; lie down again.”7 Now Samuel did not yet know the Lord, and the word of the Lord had not yet been revealed to him.8 And the Lord called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli and said, “Here I am, for you called me.” Then Eli perceived that the Lord was calling the boy.9 Therefore Eli said to Samuel, “Go, lie down, and if he calls you, you shall say, ‘Speak, Lord, for your servant hears.’” So Samuel went and lay down in his place.10 And the Lord came and stood, calling as at other times, “Samuel! Samuel!” And Samuel said, “Speak, for your servant hears.”11 Then the Lord said to Samuel, “Behold, I am about to do a thing in Israel at which the two ears of everyone who hears it will tingle. (王下21:12; 耶19:3)12 On that day I will fulfill against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end. (撒上2:30)13 And I declare to him that I am about to punish his house forever, for the iniquity that he knew, because his sons were blaspheming God,[1] and he did not restrain them. (撒上2:12; 撒上2:17; 撒上2:22; 撒上2:23; 撒上3:12)14 Therefore I swear to the house of Eli that the iniquity of Eli’s house shall not be atoned for by sacrifice or offering forever.” (赛22:14)15 Samuel lay until morning; then he opened the doors of the house of the Lord. And Samuel was afraid to tell the vision to Eli.16 But Eli called Samuel and said, “Samuel, my son.” And he said, “Here I am.”17 And Eli said, “What was it that he told you? Do not hide it from me. May God do so to you and more also if you hide anything from me of all that he told you.” (得1:17)18 So Samuel told him everything and hid nothing from him. And he said, “It is the Lord. Let him do what seems good to him.” (撒下10:12; 伯1:21; 伯2:10; 诗39:9; 赛39:8)19 And Samuel grew, and the Lord was with him and let none of his words fall to the ground. (撒上2:21; 撒上9:6)20 And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established as a prophet of the Lord. (撒下3:10)21 And the Lord appeared again at Shiloh, for the Lord revealed himself to Samuel at Shiloh by the word of the Lord. (书18:1; 撒上3:1; 撒上3:4)