哥林多前书 2

中文和合本(简体)

1 弟 兄 们 , 从 前 我 到 你 们 那 里 去 , 并 没 有 用 高 言 大 智 对 你 们 宣 传 神 的 奥 秘 。2 因 为 我 曾 定 了 主 意 , 在 你 们 中 间 不 知 道 别 的 , 只 知 道 耶 稣 基 督 并 他 钉 十 字 架 。3 我 在 你 们 那 里 , 又 软 弱 又 惧 怕 , 又 甚 战 兢 。4 我 说 的 话 、 讲 的 道 , 不 是 用 智 慧 委 婉 的 言 语 , 乃 是 用 圣 灵 和 大 能 的 明 证 ,5 叫 你 们 的 信 不 在 乎 人 的 智 慧 , 只 在 乎 神 的 大 能 。6 然 而 , 在 完 全 的 人 中 , 我 们 也 讲 智 慧 。 但 不 是 这 世 上 的 智 慧 , 也 不 是 这 世 上 有 权 有 位 、 将 要 败 亡 之 人 的 智 慧 。7 我 们 讲 的 , 乃 是 从 前 所 隐 藏 、 神 奥 秘 的 智 慧 , 就 是 神 在 万 世 以 前 预 定 使 我 们 得 荣 耀 的 。8 这 智 慧 世 上 有 权 有 位 的 人 没 有 一 个 知 道 的 、 他 们 若 知 道 , 就 不 把 荣 耀 的 主 钉 在 十 字 架 上 了 。9 如 经 上 所 记 : 神 为 爱 他 的 人 所 预 备 的 是 眼 睛 未 曾 看 见 , 耳 朵 未 曾 听 见 , 人 心 也 未 曾 想 到 的 。10 只 有 神 藉 着 圣 灵 向 我 们 显 明 了 , 因 为 圣 灵 参 透 万 事 , 就 是 神 深 奥 的 事 也 参 透 了 。11 除 了 在 人 里 头 的 灵 , 谁 知 道 人 的 事 ; 像 这 样 , 除 了 神 的 灵 , 也 没 有 人 知 道 神 的 事 。12 我 们 所 领 受 的 , 并 不 是 世 上 的 灵 , 乃 是 从 神 来 的 灵 , 叫 我 们 能 知 道 神 开 恩 赐 给 我 们 的 事 。13 并 且 我 们 讲 说 这 些 事 , 不 是 用 人 智 慧 所 指 教 言 语 , 乃 是 用 圣 灵 所 指 教 的 言 语 , 将 属 灵 的 话 解 释 属 灵 的 事 。 ( 或 作 : 将 属 灵 的 事 讲 与 属 灵 的 人 )14 然 而 , 属 血 气 的 人 不 领 会 神 圣 灵 的 事 , 反 倒 以 为 愚 拙 , 并 且 不 能 知 道 , 因 为 这 些 事 惟 有 属 灵 的 人 才 能 看 透 。15 属 灵 的 人 能 看 透 万 事 , 却 没 有 一 人 能 看 透 了 他 。16 谁 曾 知 道 主 的 心 去 教 导 他 呢 ? 但 我 们 是 有 基 督 的 心 了 。

哥林多前书 2

English Standard Version

来自{publisher}
1 And I, when I came to you, brothers,[1] did not come proclaiming to you the testimony[2] of God with lofty speech or wisdom. (羅16:25; 林前1:17; 林前2:4; 林前2:13; 林后1:12)2 For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified. (加6:14)3 And I was with you in weakness and in fear and much trembling, (徒18:1; 徒18:6; 徒18:12; 林后11:30; 林后12:5; 林后12:9; 林后13:4; 林后13:9; 加4:13)4 and my speech and my message were not in plausible words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power, (羅15:13; 羅15:19; 林前4:20; 帖前1:5; 彼后1:16)5 so that your faith might not rest in the wisdom of men[3] but in the power of God. (亚4:6; 林后4:7; 林后6:7; 林后10:4; 林后12:9)6 Yet among the mature we do impart wisdom, although it is not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are doomed to pass away. (林前1:28; 林前3:1; 腓3:15; 雅3:15)7 But we impart a secret and hidden wisdom of God, which God decreed before the ages for our glory. (羅16:25; 弗3:5; 弗3:9; 西1:26; 提后1:9)8 None of the rulers of this age understood this, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory. (诗24:7; 路24:20; 徒3:17; 徒7:2; 徒13:27; 雅2:1)9 But, as it is written, “What no eye has seen, nor ear heard, nor the heart of man imagined, what God has prepared for those who love him”— (赛64:4; 太25:34; 雅1:12)10 these things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God. (太16:17; 约14:26; 加1:12; 加1:16; 弗3:3; 弗3:5; 启2:24)11 For who knows a person’s thoughts except the spirit of that person, which is in him? So also no one comprehends the thoughts of God except the Spirit of God. (箴20:27)12 Now we have received not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, that we might understand the things freely given us by God. (羅8:15; 约一4:4)13 And we impart this in words not taught by human wisdom but taught by the Spirit, interpreting spiritual truths to those who are spiritual.[4] (林前1:17; 林前2:1; 林前2:4; 林后10:12)14 The natural person does not accept the things of the Spirit of God, for they are folly to him, and he is not able to understand them because they are spiritually discerned. (羅8:7; 林前1:18)15 The spiritual person judges all things, but is himself to be judged by no one. (箴28:5; 林前3:1; 林前14:37; 加6:1)16 “For who has understood the mind of the Lord so as to instruct him?” But we have the mind of Christ. (赛40:13; 约15:15; 羅11:34)