启示录 4

中文和合本(简体)

1 此 後 , 我 观 看 , 见 天 上 有 门 开 了 。 我 初 次 听 见 好 像 吹 号 的 声 音 , 对 我 说 : 你 上 到 这 里 来 , 我 要 将 以 後 必 成 的 事 指 示 你 。2 我 立 刻 被 圣 灵 感 动 , 见 有 一 个 宝 座 安 置 在 天 上 , 又 有 一 位 坐 在 宝 座 上 。3 看 那 坐 着 的 , 好 像 碧 玉 和 红 宝 石 ; 又 有 虹 围 着 宝 座 , 好 像 绿 宝 石 。4 宝 座 的 周 围 又 有 二 十 四 个 座 位 ; 其 上 坐 着 二 十 四 位 长 老 , 身 穿 白 衣 , 头 上 戴 着 金 冠 冕 。5 有 闪 电 、 声 音 、 雷 轰 从 宝 座 中 发 出 ; 又 有 七 盏 火 灯 在 宝 座 前 点 着 ; 这 七 灯 就 是 神 的 七 灵 。6 宝 座 前 好 像 一 个 玻 璃 海 , 如 同 水 晶 。 宝 座 中 和 宝 座 周 围 有 四 个 活 物 , 前 後 遍 体 都 满 了 眼 睛 。7 第 一 个 活 物 像 狮 子 , 第 二 个 像 牛 犊 , 第 三 个 脸 面 像 人 , 第 四 个 像 飞 鹰 。8 四 活 物 各 有 六 个 翅 膀 , 遍 体 内 外 都 满 了 眼 睛 。 他 们 昼 夜 不 住 的 说 : 圣 哉 ! 圣 哉 ! 圣 哉 ! 主 神 是 昔 在 、 今 在 、 以 後 永 在 的 全 能 者 。9 每 逢 四 活 物 将 荣 耀 、 尊 贵 、 感 谢 归 给 那 坐 在 宝 座 上 、 活 到 永 永 远 远 者 的 时 候 ,10 那 二 十 四 位 长 老 就 俯 伏 在 坐 宝 座 的 面 前 敬 拜 那 活 到 永 永 远 远 的 , 又 把 他 们 的 冠 冕 放 在 宝 座 前 , 说 :11 我 们 的 主 , 我 们 的 神 , 你 是 配 得 荣 耀 、 尊 贵 、 权 柄 的 ; 因 为 你 创 造 了 万 物 , 并 且 万 物 是 因 你 的 旨 意 被 创 造 而 有 的 。

启示录 4

English Standard Version

来自{publisher}
1 After this I looked, and behold, a door standing open in heaven! And the first voice, which I had heard speaking to me like a trumpet, said, “Come up here, and I will show you what must take place after this.” (出19:19; 启1:1; 启1:10; 启1:19; 启11:12; 启22:6)2 At once I was in the Spirit, and behold, a throne stood in heaven, with one seated on the throne. (王上22:19; 诗11:4; 诗103:19; 赛66:1; 太5:34; 太23:22; 启1:10)3 And he who sat there had the appearance of jasper and carnelian, and around the throne was a rainbow that had the appearance of an emerald. (创9:13; 结1:28; 启10:1; 启21:11)4 Around the throne were twenty-four thrones, and seated on the thrones were twenty-four elders, clothed in white garments, with golden crowns on their heads. (雅1:12; 启3:4; 启4:10; 启11:16)5 From the throne came flashes of lightning, and rumblings[1] and peals of thunder, and before the throne were burning seven torches of fire, which are the seven spirits of God, (出19:16; 亚4:2; 启1:4; 启8:5; 启11:19; 启16:18)6 and before the throne there was as it were a sea of glass, like crystal. And around the throne, on each side of the throne, are four living creatures, full of eyes in front and behind: (诗77:19; 结1:5; 结10:12; 启15:2; 启21:18; 启21:21)7 the first living creature like a lion, the second living creature like an ox, the third living creature with the face of a man, and the fourth living creature like an eagle in flight. (结1:10; 结10:14)8 And the four living creatures, each of them with six wings, are full of eyes all around and within, and day and night they never cease to say, “Holy, holy, holy, is the Lord God Almighty, who was and is and is to come!” (赛6:2; 赛6:3; 启1:4; 启4:6; 启14:11)9 And whenever the living creatures give glory and honor and thanks to him who is seated on the throne, who lives forever and ever, (但4:34; 但12:7; 启1:18; 启5:13; 启15:7)10 the twenty-four elders fall down before him who is seated on the throne and worship him who lives forever and ever. They cast their crowns before the throne, saying, (启4:4; 启5:8; 启5:14; 启7:11; 启11:16; 启19:4)11 “Worthy are you, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for you created all things, and by your will they existed and were created.” (创1:1; 诗33:9; 徒14:15; 弗1:11; 启5:12; 启10:6; 启14:7)