以赛亚书 62

中文和合本(简体)

1 我 因 锡 安 必 不 静 默 , 为 耶 路 撒 冷 必 不 息 声 , 直 到 他 的 公 义 如 光 辉 发 出 , 他 的 救 恩 如 明 灯 发 亮 。2 列 国 必 见 你 的 公 义 ; 列 王 必 见 你 的 荣 耀 。 你 必 得 新 名 的 称 呼 , 是 耶 和 华 亲 口 所 起 的 。3 你 在 耶 和 华 的 手 中 要 作 为 华 冠 , 在 你   神 的 掌 上 必 作 为 冕 旒 。4 你 必 不 再 称 为 撇 弃 的 ; 你 的 地 也 不 再 称 为 荒 凉 的 。 你 却 要 称 为 我 所 喜 悦 的 ; 你 的 地 也 必 称 为 有 夫 之 妇 。 因 为 耶 和 华 喜 悦 你 , 你 的 地 也 必 归 他 。5 少 年 人 怎 样 娶 处 女 , 你 的 众 民 ( 民 : 原 文 是 子 ) 也 要 照 样 娶 你 ; 新 郎 怎 样 喜 悦 新 妇 , 你 的   神 也 要 照 样 喜 悦 你 。6 耶 路 撒 冷 啊 , 我 在 你 城 上 设 立 守 望 的 , 他 们 昼 夜 必 不 静 默 。 呼 吁 耶 和 华 的 , 你 们 不 要 歇 息 ,7 也 不 要 使 他 歇 息 , 直 等 他 建 立 耶 路 撒 冷 , 使 耶 路 撒 冷 在 地 上 成 为 可 赞 美 的 。8 耶 和 华 指 着 自 己 的 右 手 和 大 能 的 膀 臂 起 誓 说 : 我 必 不 再 将 你 的 五 谷 给 你 仇 敌 作 食 物 ; 外 邦 人 也 不 再 喝 你 劳 碌 得 来 的 新 酒 。9 惟 有 那 收 割 的 要 吃 , 并 赞 美 耶 和 华 ; 那 聚 敛 的 要 在 我 圣 所 的 院 内 喝 。10 你 们 当 从 门 经 过 经 过 , 预 备 百 姓 的 路 ; 修 筑 修 筑 大 道 , 捡 去 石 头 , 为 万 民 竖 立 大 旗 ,11 看 哪 , 耶 和 华 曾 宣 告 到 地 极 , 对 锡 安 的 居 民 ( 原 文 是 女 子 ) 说 : 你 的 拯 救 者 来 到 。 他 的 赏 赐 在 他 那 里 ; 他 的 报 应 在 他 面 前 。12 人 必 称 他 们 为 圣 民 , 为 耶 和 华 的 赎 民 ; 你 也 必 称 为 被 眷 顾 、 不 撇 弃 的 城 。

以赛亚书 62

English Standard Version

来自{publisher}
1 For Zion’s sake I will not keep silent, and for Jerusalem’s sake I will not be quiet, until her righteousness goes forth as brightness, and her salvation as a burning torch. (箴4:18; 赛62:6)2 The nations shall see your righteousness, and all the kings your glory, and you shall be called by a new name that the mouth of the Lord will give. (诗98:2; 赛60:3; 赛60:14; 启2:17; 启3:12)3 You shall be a crown of beauty in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of your God. (赛54:11; 亚9:16)4 You shall no more be termed Forsaken,[1] and your land shall no more be termed Desolate,[2] but you shall be called My Delight Is in Her,[3] and your land Married;[4] for the Lord delights in you, and your land shall be married. (赛49:14; 赛54:1; 赛54:6; 赛54:7; 赛60:15; 赛62:2; 何1:10; 玛3:12; 彼前2:10)5 For as a young man marries a young woman, so shall your sons marry you, and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you. (赛51:18; 赛65:19)6 On your walls, O Jerusalem, I have set watchmen; all the day and all the night they shall never be silent. You who put the Lord in remembrance, take no rest, (赛52:8; 赛56:10)7 and give him no rest until he establishes Jerusalem and makes it a praise in the earth. (赛60:18; 赛61:11; 番3:20)8 The Lord has sworn by his right hand and by his mighty arm: “I will not again give your grain to be food for your enemies, and foreigners shall not drink your wine for which you have labored; (申28:33; 赛65:21; 耶5:17; 來6:13)9 but those who garner it shall eat it and praise the Lord, and those who gather it shall drink it in the courts of my sanctuary.”[5] (申12:12; 申14:23; 申14:26)10 Go through, go through the gates; prepare the way for the people; build up, build up the highway; clear it of stones; lift up a signal over the peoples. (赛11:10; 赛40:3; 赛49:22; 赛57:14)11 Behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to the daughter of Zion, “Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him.” (赛40:10; 亚9:9; 太21:5; 约12:15)12 And they shall be called The Holy People, The Redeemed of the Lord; and you shall be called Sought Out, A City Not Forsaken. (赛61:4; 赛61:6; 赛62:4)