羅马书 6

中文和合本(简体)

1 这 样 , 怎 麽 说 呢 ? 我 们 可 以 仍 在 罪 中 、 叫 恩 典 显 多 麽 ?2 断 乎 不 可 ! 我 们 在 罪 上 死 了 的 人 岂 可 仍 在 罪 中 活 着 呢 ?3 岂 不 知 我 们 这 受 洗 归 入 基 督 耶 稣 的 人 是 受 洗 归 入 他 的 死 麽 ?4 所 以 , 我 们 藉 着 洗 礼 归 入 死 , 和 他 一 同 埋 葬 , 原 是 叫 我 们 一 举 一 动 有 新 生 的 样 式 , 像 基 督 藉 着 父 的 荣 耀 从 死 里 复 活 一 样 。5 我 们 若 在 他 死 的 形 状 上 与 他 联 合 , 也 要 在 他 复 活 的 形 状 上 与 他 联 合 ;6 因 为 知 道 我 们 的 旧 人 和 他 同 钉 十 字 架 , 使 罪 身 灭 绝 , 叫 我 们 不 再 作 罪 的 奴 仆 ;7 因 为 已 死 的 人 是 脱 离 了 罪 。8 我 们 若 是 与 基 督 同 死 , 就 信 必 与 他 同 活 。9 因 为 知 道 基 督 既 从 死 里 复 活 , 就 不 再 死 , 死 也 不 再 作 他 的 主 了 。10 他 死 是 向 罪 死 了 , 只 有 一 次 ; 他 活 是 向 神 活 着 。11 这 样 , 你 们 向 罪 也 当 看 自 己 是 死 的 ; 向 神 在 基 督 耶 稣 里 , 却 当 看 自 己 是 活 的 。12 所 以 , 不 要 容 罪 在 你 们 必 死 的 身 上 作 王 , 使 你 们 顺 从 身 子 的 私 欲 。13 也 不 要 将 你 们 的 肢 体 献 给 罪 作 不 义 的 器 具 ; 倒 要 像 从 死 里 复 活 的 人 , 将 自 己 献 给 神 , 并 将 肢 体 作 义 的 器 具 献 给 神 。14 罪 必 不 能 作 你 们 的 主 , 因 你 们 不 在 律 法 之 下 , 乃 在 恩 典 之 下 。15 这 却 怎 麽 样 呢 ? 我 们 在 恩 典 之 下 , 不 在 律 法 之 下 , 就 可 以 犯 罪 麽 ? 断 乎 不 可 !16 岂 不 晓 得 你 们 献 上 自 己 作 奴 仆 , 顺 从 谁 , 就 作 谁 的 奴 仆 麽 ? 或 作 罪 的 奴 仆 , 以 至 於 死 ; 或 作 顺 命 的 奴 仆 , 以 至 成 义 。17 感 谢 神 ! 因 为 你 们 从 前 虽 然 作 罪 的 奴 仆 , 现 今 却 从 心 里 顺 服 了 所 传 给 你 们 道 理 的 模 ? 。18 你 们 既 从 罪 里 得 了 释 放 , 就 作 了 义 的 奴 仆 。19 我 因 你 们 肉 体 的 软 弱 , 就 照 人 的 常 话 对 你 们 说 。 你 们 从 前 怎 样 将 肢 体 献 给 不 洁 不 法 作 奴 仆 , 以 至 於 不 法 ; 现 今 也 要 照 样 将 肢 体 献 给 义 作 奴 仆 , 以 至 於 成 圣 。20 因 为 你 们 作 罪 之 奴 仆 的 时 候 , 就 不 被 义 约 束 了 。21 你 们 现 今 所 看 为 羞 耻 的 事 , 当 日 有 甚 麽 果 子 呢 ? 那 些 事 的 结 局 就 是 死 。22 但 现 今 , 你 们 既 从 罪 里 得 了 释 放 , 作 了 神 的 奴 仆 , 就 有 成 圣 的 果 子 , 那 结 局 就 是 永 生 。23 因 为 罪 的 工 价 乃 是 死 ; 惟 有 神 的 恩 赐 , 在 我 们 的 主 基 督 耶 稣 里 , 乃 是 永 生 。

羅马书 6

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Тогава какво? Да кажем ли: Нека останем в греха, за да се умножи благодатта? (羅3:8; 羅6:15)2 Да не бъде! Ние, които сме умрели спрямо греха, как ще живеем вече за него? (羅6:11; 羅7:4; 加2:19; 加6:14; 西3:3; 彼前2:24)3 Или не знаете, че всички ние, които се кръстихме в Исус Христос, кръстихме се в смъртта Му? (林前15:29; 加3:27)4 Затова чрез кръщението ние се погребахме с Него да участваме в смърт, така че както Христос бе възкресен от мъртвите чрез славата на Отца, така и ние да ходим в нов живот. (约2:11; 约11:40; 羅8:11; 林前6:14; 林后13:4; 加6:15; 弗4:22; 西2:12; 西3:10)5 Защото ако сме се съединили с Него чрез смърт, подобна на Неговата, ще се съединим и чрез възкресение, подобно на Неговото; (羅8:11; 林前6:14; 腓3:10; 腓3:11)6 като знаем това, че нашето старо естество беше разпънато с Него, за да се унищожи тялото на греха, за да не робуваме вече на греха. (加2:20; 加5:24; 加6:14; 弗4:22; 西2:11; 西3:5; 西3:9)7 Защото, който е умрял, той е оправдан от греха. (彼前4:1)8 Но ако сме умрели с Христос, вярваме, че и ще живеем с Него, (西3:5; 西3:9; 西3:10; 提后2:11)9 като знаем, че Христос, като бе възкресен от мъртвите, не умира вече; смъртта няма вече власт над Него. (林前15:54; 來9:28; 启1:18)10 Защото със смъртта, с която умря, Той умря за греха веднъж завинаги; а живота, който живее, живее го за Бога. (路20:38; 來9:27; 來9:28)11 Така и вие смятайте себе си за мъртви за греха, а живи за Бога в Христос Исус. (羅6:2; 加2:19)12 И така, да не царува грехът във вашето смъртно тяло, за да не се покорявате на неговите страсти. (诗19:13; 诗119:133)13 Нито предоставяйте телесните си части като оръдия на неправдата; а предоставяйте себе си на Бога като оживели от мъртвите и телесните си части на Бога като оръдия на правдата. (羅7:5; 羅12:1; 加2:20; 西3:5; 雅4:1; 彼前2:24; 彼前4:2)14 Защото грехът няма да ви владее, понеже не сте под закон, а под благодат. (羅5:20; 羅7:4; 羅7:6; 羅8:2; 加5:18)15 Тогава какво? Да грешим ли, защото не сме под закон, а под благодат? Да не бъде! (林前9:21; 加2:17)16 Не знаете ли, че на когото предавате себе си като послушни слуги, слуги сте на онзи, на когото се покорявате – било на греха, който докарва смърт, или на послушанието, което докарва правда? (太6:24; 约8:34; 彼后2:19)17 Благодарение обаче на Бога, че като бяхте слуги на греха, вие се покорихте от сърце на онзи образец на учението, който ви бе предаден, (提后1:13)18 и освободени от греха, станахте слуги на правдата. (约8:32; 林前7:22; 加5:1; 彼前2:16)19 (По човешки говоря поради немощта на вашето естество.) Защото както предоставяхте телесните си части за слуги на нечистотата и на беззаконието, което докарва още беззаконие, така сега предоставете частите си като слуги на правдата, която докарва святост.20 Защото, когато бяхте слуги на греха, не бяхте обуздавани от правдата.21 Какъв плод имахте тогава от онези неща? Неща, за които сега се срамувате, защото краят им е смърт. (羅1:26; 羅1:31; 羅1:32; 羅7:5)22 Но сега, като се освободихте от греха и станахте слуги на Бога, имате за плод това, че отивате към святост, която води към вечен живот. (约8:32)23 Защото заплатата на греха е смърт; а Божият дар е вечен живот в Христос Исус, нашия Господ. (创2:17; 羅2:7; 羅5:12; 羅5:17; 羅5:21; 雅1:15; 彼前1:4)