羅马书 15

中文和合本(简体)

1 我 们 坚 固 的 人 应 该 担 代 不 坚 固 人 的 软 弱 , 不 求 自 己 的 喜 悦 。2 我 们 各 人 务 要 叫 邻 舍 喜 悦 , 使 他 得 益 处 , 建 立 德 行 。3 因 为 基 督 也 不 求 自 己 的 喜 悦 , 如 经 上 所 记 : 辱 骂 你 人 的 辱 骂 都 落 在 我 身 上 。4 从 前 所 写 的 圣 经 都 是 为 教 训 我 们 写 的 , 叫 我 们 因 圣 经 所 生 的 忍 耐 和 安 慰 可 以 得 着 盼 望 。5 但 愿 赐 忍 耐 安 慰 的 神 叫 你 们 彼 此 同 心 , 效 法 基 督 耶 稣 ,6 一 心 一 口 荣 耀 神 ─ 我 们 主 耶 稣 基 督 的 父 !7 所 以 , 你 们 要 彼 此 接 纳 , 如 同 基 督 接 纳 你 们 一 样 , 使 荣 耀 归 与 神 。8 我 说 , 基 督 是 为 神 真 理 作 了 受 割 礼 人 的 执 事 , 要 证 实 所 应 许 列 祖 的 话 ,9 并 叫 外 邦 人 因 他 的 怜 悯 荣 耀 神 。 如 经 上 所 记 : 因 此 , 我 要 在 外 邦 中 称 赞 你 , 歌 颂 你 的 名 ;10 又 说 : 你 们 外 邦 人 当 与 主 的 百 姓 一 同 欢 乐 ;11 又 说 : 外 邦 阿 , 你 们 当 赞 美 主 ! 万 民 哪 , 你 们 都 当 颂 赞 他 !12 又 有 以 赛 亚 说 : 将 来 有 耶 西 的 根 , 就 是 那 兴 起 来 要 治 理 外 邦 的 ; 外 邦 人 要 仰 望 他 。13 但 愿 使 人 有 盼 望 的 神 , 因 信 将 诸 般 的 喜 乐 、 平 安 充 满 你 们 的 心 , 使 你 们 藉 着 圣 灵 的 能 力 大 有 盼 望 。14 弟 兄 们 , 我 自 己 也 深 信 你 们 是 满 有 良 善 , 充 足 了 诸 般 的 知 识 , 也 能 彼 此 劝 戒 。15 但 我 稍 微 放 胆 写 信 给 你 们 , 是 要 提 醒 你 们 的 记 性 , 特 因 神 所 给 我 的 恩 典 ,16 使 我 为 外 邦 人 作 基 督 耶 稣 的 仆 役 , 作 神 福 音 的 祭 司 , 叫 所 献 上 的 外 邦 人 , 因 着 圣 灵 成 为 圣 洁 , 可 蒙 悦 纳 。17 所 以 论 到 神 的 事 , 我 在 基 督 耶 稣 里 有 可 夸 的 。18 除 了 基 督 藉 我 做 的 那 些 事 , 我 甚 麽 都 不 敢 提 , 只 提 他 藉 我 言 语 作 为 , 用 神 迹 奇 事 的 能 力 , 并 圣 灵 的 能 力 , 使 外 邦 人 顺 服 ;19 甚 至 我 从 耶 路 撒 冷 , 直 转 到 以 利 哩 古 , 到 处 传 了 基 督 的 福 音 。20 我 立 了 志 向 , 不 在 基 督 的 名 被 称 过 的 地 方 传 福 音 , 免 得 建 造 在 别 人 的 根 基 上 。21 就 如 经 上 所 记 : 未 曾 闻 知 他 信 息 的 , 将 要 看 见 ; 未 曾 听 过 的 , 将 要 明 白 。22 我 因 多 次 被 拦 阻 , 总 不 得 到 你 们 那 里 去 。23 但 如 今 , 在 这 里 再 没 有 可 传 的 地 方 , 而 且 这 好 几 年 , 我 切 心 想 望 到 士 班 雅 去 的 时 候 , 可 以 到 你 们 那 里 ,24 盼 望 从 你 们 那 里 经 过 , 得 见 你 们 , 先 与 你 们 彼 此 交 往 , 心 里 稍 微 满 足 , 然 後 蒙 你 们 送 行 。25 但 现 在 , 我 往 耶 路 撒 冷 去 供 给 圣 徒 。26 因 为 马 其 顿 和 亚 该 亚 人 乐 意 凑 出 捐 项 给 耶 路 撒 冷 圣 徒 中 的 穷 人 。27 这 固 然 是 他 们 乐 意 的 , 其 实 也 算 是 所 欠 的 债 ; 因 外 邦 人 既 然 在 他 们 属 灵 的 好 处 上 有 分 , 就 当 把 养 身 之 物 供 给 他 们 。28 等 我 办 完 了 这 事 , 把 这 善 果 向 他 们 交 付 明 白 , 我 就 要 路 过 你 们 那 里 , 往 士 班 雅 去 。29 我 也 晓 得 去 的 时 候 , 必 带 着 基 督 丰 盛 的 恩 典 而 去 。30 弟 兄 们 , 我 藉 着 我 们 主 耶 稣 基 督 , 又 藉 着 圣 灵 的 爱 , 劝 你 们 与 我 一 同 竭 力 , 为 我 祈 求 神 ,31 叫 我 脱 离 在 犹 太 不 顺 从 的 人 , 也 叫 我 为 耶 路 撒 冷 所 办 的 捐 项 可 蒙 圣 徒 悦 纳 ,32 并 叫 我 顺 着 神 的 旨 意 , 欢 欢 喜 喜 的 到 你 们 那 里 , 与 你 们 同 得 安 息 。33 愿 赐 平 安 的 神 常 和 你 们 众 人 同 在 。 阿 们 !

羅马书 15

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Обаче ние, силните, сме длъжни да носим немощите на слабите и да не угаждаме на себе си. (羅14:1; 林前9:22; 加6:1)2 Нека всеки от нас угажда на ближния си за негово добро, за негово назидание. (羅14:19; 林前9:19; 林前9:22; 林前10:24; 林前10:33; 林前13:5; 腓2:4; 腓2:5)3 Понеже и Христос не угоди на Себе Си, но както е писано: „Укорите на онези, които укоряваха Тебе, паднаха върху Мене.“ (诗69:9; 诗69:10; 太26:39; 约5:30; 约6:38)4 Защото всичко, което е било писано отпреди, е било писано за наше поучение и чрез твърдостта и утехата от Писанията да имаме надежда. (羅4:23; 羅4:24; 林前9:9; 林前9:10; 林前10:11; 提后3:16; 提后3:17)5 А Бог на твърдостта и на утехата да ви даде единомислие помежду ви по примера на Христос Исус. (羅12:16; 林前1:10; 腓2:2; 腓3:16)6 Така че единодушно и с една уста да славите Бога и Отца на нашия Господ Исус Христос. (徒4:24; 徒4:32)7 Затова приемайте се един друг, както и Христос ни прие за Божията слава. (约17:24; 羅5:2; 羅14:1; 羅14:3)8 Защото казвам, че Христос стана Служител на обрязаните заради Божията вярност, за да се утвърдят обещанията, дадени на бащите, (太15:24; 约1:11; 徒3:25; 徒3:26; 徒13:46; 羅3:3; 羅3:30; 林后1:20)9 и за да прославят езичниците Бога за Неговата милост, както е писано: „Затова ще Те хваля между народите; и ще възпея името Ти.“ (撒下22:50; 诗18:49; 诗18:50; 约10:16; 羅9:23)10 И пак казва: „Развеселете се, езичници, с Неговия народ.“ (申32:43)11 И пак: „Хвалете Господа, всички племена, и да Го славословят всички народи.“ (诗117:1)12 И пак Исая казва: „Ще се яви Есеевият корен“ и „Този, Който ще се издигне да владее над народите, на Него ще се надяват народите“. (赛11:1; 赛11:10; 启5:5; 启22:16)13 А Бог на надеждата да ви изпълни с пълна радост и мир във вярата, така че чрез силата на Святия Дух да се преумножава надеждата ви. (羅12:12; 羅14:17)14 И самият аз съм уверен във вас, братя мои, че самите вие сте пълни с благост, изпълнени с всяко знание, и че можете да се наставлявате един друг. (林前8:1; 林前8:7; 林前8:10; 彼后1:12; 约一2:21)15 Но за да ви напомня някои неща, пиша ви донякъде по-дързостно поради дадената ми от Бога благодат (羅1:5; 羅12:3; 加1:15; 弗3:7; 弗3:8)16 да бъда служител на Исус Христос между езичниците и да свещенослужа в Божието благовестие, за да бъдат езичниците благоприятен принос, осветен от Святия Дух. (赛66:19; 赛66:20; 徒9:15; 羅11:13; 羅12:12; 加2:7; 腓2:17; 提前2:7; 提后1:11; 提后2:7)17 И така, колкото за това, което се отнася до Бога, аз имам за какво да се похваля в Христос Исус. (來5:1)18 Защото не бих се осмелил да говоря за нещо освен онова, което Христос е извършил чрез мене, за да приведе езичниците в покорност на вярата чрез моето слово и дело, (徒21:19; 羅1:5; 羅1:16; 加2:8)19 със силата на знамения и чудеса, със силата на Святия Дух Божий, така че от Йерусалим и околностите му, дори до Илирик, напълно съм проповядвал Христовото благовестие. (徒19:11; 林后12:12)20 Обаче имах за цел да проповядвам благовестието така – не там, където беше вече известно Христовото име, да не би да градя на чужда основа; (林前3:10; 林后10:13; 林后10:15; 林后10:16)21 но както е писано: „Онези ще видят, на които не се е известило за Него; и онези ще разберат, които не са чули.“ (赛52:15)22 Това ме е възпирало много пъти да дойда при вас. (羅1:13; 帖前2:17; 帖前2:18)23 Но сега, като няма вече място за моето служение по тези страни и понеже от много години съм желал да дойда при вас, (徒19:21; 羅1:11; 羅15:32; 帖前3:10)24 когато тръгвам за Испания, ще дойда, защото се надявам да ви видя, като минавам, и вие да ме изпратите за там, след като се наситя донякъде на общението с вас. (徒15:3)25 А сега отивам в Йерусалим, за да послужа на светиите. (徒19:21; 徒20:22; 徒24:17)26 Защото от Македония и Ахая благоволиха да дадат известна помощ за бедните между светиите в Йерусалим. (林前16:1; 林前16:2; 林后8:1; 林后8:4; 林后9:2; 林后9:12)27 Благоволиха наистина, но са им и длъжници, защото ако езичниците участват с тях и в духовните неща, длъжни са да им послужат и в земните[1]. (羅11:17; 林前9:11; 加6:6)28 И така, когато свърша това, като им осигуря този плод, ще мина през вас за Испания. (腓4:17)29 И зная, че когато дойда при вас, ще дойда с изобилно благословение от благовестието на Христос. (羅1:11)30 Но аз ви моля, братя, заради нашия Господ Исус Христос и заради любовта, която е плод на Духа, да ме поддържате с усърдна молитва към Бога за мене, (林后1:11; 腓2:1; 西4:12)31 за да се избавя от противниците на вярата в Юдея и моята служба за Йерусалим да бъде благоприятна на светиите; (徒20:23; 林后8:4; 帖后3:2)32 и с Божията воля да дойда радостен при вас и да си почина между вас. (徒18:21; 羅1:10; 林前4:19; 林前16:18; 林后7:13; 提后1:16; 门1:7; 门1:20; 雅4:15)33 А Бог на мира да бъде с всички вас. Амин. (羅16:20; 林前14:33; 林后13:11; 腓4:9; 帖前5:23; 帖后3:16; 來13:20)