马可福音 9

中文和合本(简体)

1 耶 稣 又 对 他 们 说 : 我 实 在 告 诉 你 们 , 站 在 这 里 的 , 有 人 在 没 尝 死 味 以 前 , 必 要 看 见 神 的 国 大 有 能 力 临 到 。2 过 了 六 天 , 耶 稣 带 着 彼 得 、 雅 各 、 约 翰 暗 暗 的 上 了 高 山 , 就 在 他 们 面 前 变 了 形 像 ,3 衣 服 放 光 , 极 其 洁 白 , 地 上 漂 布 的 , 没 有 一 个 能 漂 得 那 样 白 。4 忽 然 , 有 以 利 亚 同 摩 西 向 他 们 显 现 , 并 且 和 耶 稣 说 话 。5 彼 得 对 耶 稣 说 : 拉 比 ( 就 是 夫 子 ) , 我 们 在 这 里 真 好 ! 可 以 搭 三 座 棚 , 一 座 为 你 , 一 座 为 摩 西 , 一 座 为 以 利 亚 。6 彼 得 不 知 道 说 甚 麽 才 好 , 因 为 他 们 甚 是 惧 怕 。7 有 一 朵 云 彩 来 遮 盖 他 们 ; 也 有 声 音 从 云 彩 里 出 来 , 说 : 这 是 我 的 爱 子 , 你 们 要 听 他 。8 门 徒 忽 然 周 围 一 看 , 不 再 见 一 人 , 只 见 耶 稣 同 他 们 在 那 里 。9 下 山 的 时 候 , 耶 稣 嘱 咐 他 们 说 : 人 子 还 没 有 从 死 里 复 活 , 你 们 不 要 将 所 看 见 的 告 诉 人 。10 门 徒 将 这 话 存 记 在 心 , 彼 此 议 论 从 死 里 复 活 是 甚 麽 意 思 。11 他 们 就 问 耶 稣 说 : 文 士 为 甚 麽 说 以 利 亚 必 须 先 来 ?12 耶 稣 说 : 以 利 亚 固 然 先 来 复 兴 万 事 ; 经 上 不 是 指 着 人 子 说 , 他 要 受 许 多 的 苦 被 人 轻 慢 呢 ?13 我 告 诉 你 们 , 以 利 亚 已 经 来 了 , 他 们 也 任 意 待 他 , 正 如 经 上 所 指 着 他 的 话 。14 耶 稣 到 了 门 徒 那 里 , 看 见 有 许 多 人 围 着 他 们 , 又 有 文 士 和 他 们 辩 论 。15 众 人 一 见 耶 稣 , 都 甚 希 奇 , 就 跑 上 去 问 他 的 安 。16 耶 稣 问 他 们 说 : 你 们 和 他 们 辩 论 的 是 甚 麽 ?17 众 人 中 间 有 一 个 人 回 答 说 : 夫 子 , 我 带 了 我 的 儿 子 到 你 这 里 来 , 他 被 哑 吧 鬼 附 着 。18 无 论 在 那 里 , 鬼 捉 弄 他 , 把 他 摔 倒 , 他 就 口 中 流 沫 , 咬 牙 切 齿 , 身 体 枯 乾 。 我 请 过 你 的 门 徒 把 鬼 赶 出 去 , 他 们 却 是 不 能 。19 耶 稣 说 : 嗳 ! 不 信 的 世 代 阿 , 我 在 你 们 这 里 要 到 几 时 呢 ? 我 忍 耐 你 们 要 到 几 时 呢 ? 把 他 带 到 我 这 里 来 罢 。20 他 们 就 带 了 他 来 。 他 一 见 耶 稣 , 鬼 便 叫 他 重 重 的 抽 疯 , 倒 在 地 上 , 翻 来 覆 去 , 口 中 流 沫 。21 耶 稣 问 他 父 亲 说 : 他 得 这 病 有 多 少 日 子 呢 ? 回 答 说 : 从 小 的 时 候 。22 鬼 屡 次 把 他 扔 在 火 里 、 水 里 , 要 灭 他 。 你 若 能 做 甚 麽 , 求 你 怜 悯 我 们 , 帮 助 我 们 。23 耶 稣 对 他 说 : 你 若 能 信 , 在 信 的 人 , 凡 事 都 能 。24 孩 子 的 父 亲 立 时 喊 着 说 ( 有 古 卷 : 立 时 流 泪 的 喊 着 说 ) : 我 信 ! 但 我 信 不 足 , 求 主 帮 助 。25 耶 稣 看 见 众 人 都 跑 上 来 , 就 斥 责 那 污 鬼 说 : 你 这 聋 哑 的 鬼 , 我 吩 咐 你 从 他 里 头 出 来 , 再 不 要 进 去 !26 那 鬼 喊 叫 , 使 孩 子 大 大 的 抽 了 一 阵 疯 , 就 出 来 了 。 孩 子 好 像 死 了 一 般 。 以 致 众 人 多 半 说 : 他 是 死 了 。27 但 耶 稣 拉 着 他 的 手 , 扶 他 起 来 , 他 就 站 起 来 了 。28 耶 稣 进 了 屋 子 , 门 徒 就 暗 暗 的 问 他 说 : 我 们 为 甚 麽 不 能 赶 出 他 去 呢 ?29 耶 稣 说 : 非 用 祷 告 ( 有 古 卷 在 此 有 : 禁 食 二 字 ) , 这 一 类 的 鬼 总 不 能 出 来 ( 或 作 : 不 能 赶 出 他 去 来 ) 。30 他 们 离 开 那 地 方 , 经 过 加 利 利 ; 耶 稣 不 愿 意 人 知 道 。31 於 是 教 训 门 徒 , 说 : 人 子 将 要 被 交 在 人 手 里 , 他 们 要 杀 害 他 ; 被 杀 以 後 , 过 三 天 他 要 复 活 。32 门 徒 却 不 明 白 这 话 , 又 不 敢 问 他 。33 他 们 来 到 迦 百 农 , 耶 稣 在 屋 里 问 门 徒 说 : 你 们 在 路 上 议 论 的 是 甚 麽 ?34 门 徒 不 作 声 , 因 为 他 们 在 路 上 彼 此 争 论 谁 为 大 。35 耶 稣 坐 下 , 叫 十 二 个 门 徒 来 , 说 : 若 有 人 愿 意 作 首 先 的 , 他 必 作 众 人 末 後 的 , 作 众 人 的 用 人 。36 於 是 领 过 一 个 小 孩 子 来 , 叫 他 站 在 门 徒 中 间 , 又 抱 起 他 来 , 对 他 们 说 :37 凡 为 我 名 接 待 一 个 像 这 小 孩 子 的 , 就 是 接 待 我 ; 凡 接 待 我 的 , 不 是 接 待 我 , 乃 是 接 待 那 差 我 来 的 。38 约 翰 对 耶 稣 说 : 夫 子 , 我 们 看 见 一 个 人 奉 你 的 名 赶 鬼 , 我 们 就 禁 止 他 , 因 为 他 不 跟 从 我 们 。39 耶 稣 说 : 不 要 禁 止 他 ; 因 为 没 有 人 奉 我 名 行 异 能 , 反 倒 轻 易 毁 谤 我 。40 不 敌 挡 我 们 的 , 就 是 帮 助 我 们 的 。41 凡 因 你 们 是 属 基 督 , 给 你 们 一 杯 水 喝 的 , 我 实 在 告 诉 你 们 , 他 不 能 不 得 赏 赐 。42 凡 使 这 信 我 的 一 个 小 子 跌 倒 的 , 倒 不 如 把 大 磨 石 拴 在 这 人 的 颈 项 上 , 扔 在 海 里 。43 倘 若 你 一 只 手 叫 你 跌 倒 , 就 把 他 砍 下 来 ;44 你 缺 了 肢 体 进 入 永 生 , 强 如 有 两 只 手 落 到 地 狱 , 入 那 不 灭 的 火 里 去 。45 倘 若 你 一 只 脚 叫 你 跌 倒 , 就 把 他 砍 下 来 ;46 你 瘸 腿 进 入 永 生 , 强 如 有 两 只 脚 被 丢 在 地 狱 里 。47 倘 若 你 一 只 眼 叫 你 跌 倒 , 就 去 掉 他 ; 你 只 有 一 只 眼 进 入 神 的 国 , 强 如 有 两 只 眼 被 丢 在 地 狱 里 。48 在 那 里 , 虫 是 不 死 的 , 火 是 不 灭 的 。49 因 为 必 用 火 当 盐 腌 各 人 。 ( 有 古 卷 在 此 有 : 凡 祭 物 必 用 盐 腌 。 )50 盐 本 是 好 的 , 若 失 了 味 , 可 用 甚 麽 叫 他 再 咸 呢 ? 你 们 里 头 应 当 有 盐 , 彼 此 和 睦 。

马可福音 9

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 И им каза: Истина ви казвам: Има някои от стоящите тук, които никак няма да вкусят смърт, докато не видят Божието царство, дошло в сила. (太16:28; 太17:1; 太24:30; 太25:31; 路9:27; 路9:28; 路22:18)2 И след шест дни Исус взе Петър, Яков и Йоан и заведе само тях на една висока планина насаме; и се преобрази пред тях. (太17:1; 路9:28)3 Дрехите Му станаха блестящи, твърде бели, каквито никой избелвач на земята не може така да избели. (但7:9; 太28:3)4 И им се яви Илия заедно с Моисей, които разговаряха с Исус.5 А Петър проговори на Исус и каза: Учителю, добре е да сме тук; и нека направим три шатри – една за Теб, една за Моисей и една за Илия;6 защото не знаеше какво да каже, понеже се бяха изплашили много.7 И се яви облак и ги засени; и дойде глас от облака, който каза: Този е Моят възлюбен Син; Него слушайте.8 И внезапно, като се озърнаха, не видяха вече никого при себе си освен Исус.9 И като слизаха от планината, Той им заръча да не казват на никого за това, което бяха видели, освен когато Човешкият Син бъде възкресен от мъртвите. (太17:9)10 И те пазеха тази заръка, като разискваха помежду си какво значи да възкръсне от мъртвите.11 И Го попитаха: Защо книжниците казват, че трябва първо Илия да дойде? (玛4:5; 太17:10)12 А Той им каза: Наистина Илия първо ще дойде и ще възстанови всичко. И как е писано за Човешкия Син? – Писано е, че трябва да пострада много и да бъде унизен. (诗22:6; 赛53:2; 赛53:3; 但7:13; 但9:26; 路23:11; 腓2:7)13 Но ви казвам, че Илия вече е дошъл и те постъпиха с него както си искаха и според писаното за него. (玛4:5; 太11:14; 太17:12; 路1:17)14 И когато дойдоха при учениците, видяха около тях едно голямо множество и книжници, които се препираха с тях. (太17:14; 路9:37)15 И веднага, когато цялото множество Го видя, смая се и се завтече към Него, и Го поздравяваха.16 А Той ги попита: За какво се препирате с тях?17 И един от народа Му отговори: Учителю, доведох при Тебе сина си, който има ням дух. (太17:14; 路9:38)18 И където и да го хване, тръшка го; и той се запеня, скърца със зъби и се вцепенява; и говорих с Твоите ученици да изгонят духа, но не можаха.19 А Той отговори: О, роде невярващ, докога ще бъда с вас? Докога ще ви търпя? Доведете го при Мен.20 И го доведоха при Него. И когато обладаният Го видя, веднага духът го сгърчи; и той падна на земята и се валяше запенен. (可1:26; 路9:42)21 Исус попита баща му: От колко време му става така? А той каза: От детинство.22 И много пъти го е хвърлял и в огън, и във вода, за да го погуби; но ако можеш, направи нещо, смили се над нас и ни помогни.23 А Исус му каза: Ако можеш да повярваш! Всичко е възможно за този, който вярва. (太17:20; 太21:22; 可11:23; 路17:6; 约11:40)24 Веднага бащата на детето извика и каза: Вярвам, Господи! Помогни на моето неверие.25 А Исус, като видя, че се стича народ, смъмра нечистия дух, като му каза: Душе ням и глух, Аз ти заповядвам: Излез от него и да не влезеш повече в него.26 И духът, като изпищя и го сгърчи силно, излезе; и детето стана като мъртво, така че повечето хора мислеха, че е умряло.27 Но Исус го хвана за ръката и го вдигна; и то стана.28 И когато влезе в къщи, учениците Му Го попитаха насаме: Защо ние не можахме да го изгоним? (太17:19)29 Той им каза: Този род с нищо не може да излезе освен с молитва и пост.30 И като излязоха оттам, минаха през Галилея; а Той искаше никой да не узнае това.31 Защото учеше учениците Си, като им казваше: Човешкият Син ще бъде предаден в ръцете на човеци и ще Го убият; и след като Го убият, след три дни ще възкръсне. (太17:22; 路9:22; 路9:44; 路24:7)32 Но те не разбираха думите Му и се бояха да Го попитат.33 И дойдоха в Капернаум; и когато Исус влезе в къщата, ги попита: Какво разисквахте по пътя? (太18:1; 路9:46)34 А те мълчаха, защото по пътя се бяха препирали помежду си – кой е по-голям? (太18:1; 路9:46; 路22:24)35 И като седна, повика дванадесетте и им каза: Който иска да бъде пръв, ще бъде последен от всички и служител на всички. (太20:26; 太20:27; 可10:43)36 Тогава взе едно детенце и го постави посред тях; и като го прегърна, им каза: (太18:2; 太18:5; 可10:16; 路9:47)37 Който приеме едно от тези дечица в Мое име, и Мене приема; и който приеме Мене, приема не Мене, но Този, Който Ме е пратил. (太10:40)38 Йоан Му каза: Учителю, видяхме един човек да изгонва бесове в Твое име; и му забранихме, защото не ни следваше. (民11:28; 路9:49)39 А Исус каза: Не му забранявайте, защото няма никой, който да извърши велико дело в Мое име и да може скоро след това да Ме злослови. (林前12:3)40 Понеже онзи, който не е против нас, е на наша страна. (太12:30)41 Защото, който ви напои с чаша вода, понеже сте Христови, истина ви казвам, той никак няма да изгуби наградата си. (太10:42)42 А който съблазни едно от тези, малките, които вярват в Мене, за него би било по-добре да му се окачи голям воденичен камък на врата и да бъде хвърлен в морето. (申13:6; 太18:6; 路14:34; 路17:1)43 И ако те съблазни ръката ти, отсечи я; по-добре е за тебе да влезеш в живота недъгав, отколкото да имаш двете си ръце и да отидеш в пъкъла, в неугасимия огън, (申13:6; 太5:29; 太18:8)44 където „червеят им не умира и огънят не угасва“. (赛66:24)45 И ако кракът ти те съблазни, отсечи го; по-добре е за тебе да влезеш в живота куц, отколкото да имаш двата си крака и да бъдеш хвърлен в пъкъла,46 където „червеят им не умира и огънят не угасва“.47 И ако окото ти те съблазни, извади го; по-добре е за тебе да влезеш в Божието царство с едно око, отколкото да имаш двете си очи и да бъдеш хвърлен в пъкъла,48 където „червеят им не умира и огънят не угасва“.49 Защото всеки ще се осоли с огън (и всяка жертва ще се осоли със сол). (利2:13; 结43:24)50 Добро нещо е солта; но ако солта обезсолее, с какво ще я подправите? Имайте сол в себе си и мир имайте помежду си. (太5:13; 路14:34; 羅12:18; 羅14:19; 林后13:11; 弗4:29; 西4:6; 來12:14)