诗篇 87

中文和合本(简体)

1 ( 可 拉 後 裔 的 诗 歌 。 ) 耶 和 华 所 立 的 根 基 在 圣 山 上 。2 他 爱 锡 安 的 门 , 胜 於 爱 雅 各 一 切 的 住 处 。3 神 的 城 啊 , 有 荣 耀 的 事 乃 指 着 你 说 的 。 ( 细 拉 )4 我 要 提 起 拉 哈 伯 和 巴 比 伦 人 , 是 在 认 识 我 之 中 的 ; 看 哪 , 非 利 士 和 推 罗 并 古 实 人 , 个 个 生 在 那 里 。5 论 到 锡 安 , 必 说 : 这 一 个 、 那 一 个 都 生 在 其 中 , 而 且 至 高 者 必 亲 自 坚 立 这 城 。6 当 耶 和 华 记 录 万 民 的 时 候 , 他 要 点 出 这 一 个 生 在 那 里 。 ( 细 拉 )7 歌 唱 的 , 跳 舞 的 , 都 要 说 : 我 的 泉 源 都 在 你 里 面 。

诗篇 87

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Псалом, песен за Кореевите потомци. Основания Си на святите хълмове град – (诗48:1)2 да!, – портите на Сион ГОСПОД обича повече от всички Яковови заселища. (诗78:67; 诗78:68)3 Славни неща се говорят за тебе, граде Божий. (Села.) (赛60:1)4 Ще спомена Египет и Вавилон като от онези, които ме познават. Ето филистимската земя и Тир, с Етиопия: този народ, ще кажа, се е родил там. (诗89:10; 赛51:9)5 Да! За Сион ще се каже: Този и онзи са се родили в него и сам Всевишният ще го утвърди.6 Когато ГОСПОД запише племената, ще зачете, че това и онова племе се е родило там. (Села.) (诗22:30; 结13:9)7 Както певците, така и свирачите ще казват: Всичките ми извори са в Тебе.