诗篇 69

中文和合本(简体)

1 ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 百 合 花 。 )   神 啊 , 求 你 救 我 ! 因 为 众 水 要 淹 没 我 。2 我 陷 在 深 淤 泥 中 , 没 有 立 脚 之 地 ; 我 到 了 深 水 中 , 大 水 漫 过 我 身 。3 我 因 呼 求 困 乏 , 喉 咙 发 乾 ; 我 因 等 候   神 , 眼 睛 失 明 。4 无 故 恨 我 的 , 比 我 头 发 还 多 ; 无 理 与 我 为 仇 、 要 把 我 剪 除 的 , 甚 为 强 盛 。 我 没 有 抢 夺 的 , 要 叫 我 偿 还 。5 神 啊 , 我 的 愚 昧 , 你 原 知 道 ; 我 的 罪 愆 不 能 隐 瞒 。6 万 军 的 主 ─ 耶 和 华 啊 , 求 你 叫 那 等 候 你 的 , 不 要 因 我 蒙 羞 ! 以 色 列 的   神 啊 , 求 你 叫 那 寻 求 你 的 , 不 要 因 我 受 辱 !7 因 我 为 你 的 缘 故 受 了 辱 骂 , 满 面 羞 愧 。8 我 的 弟 兄 看 我 为 外 路 人 ; 我 的 同 胞 看 我 为 外 邦 人 。9 因 我 为 你 的 殿 心 里 焦 急 , 如 同 火 烧 , 并 且 辱 骂 你 人 的 辱 骂 都 落 在 我 身 上 。10 我 哭 泣 , 以 禁 食 刻 苦 我 心 ; 这 倒 算 为 我 的 羞 辱 。11 我 拿 麻 布 当 衣 裳 , 就 成 了 他 们 的 笑 谈 。12 坐 在 城 门 口 的 谈 论 我 ; 酒 徒 也 以 我 为 歌 曲 。13 但 我 在 悦 纳 的 时 候 向 你 ─ 耶 和 华 祈 祷 。   神 啊 , 求 你 按 你 丰 盛 的 慈 爱 , 凭 你 拯 救 的 诚 实 应 允 我 !14 求 你 搭 救 我 出 离 淤 泥 , 不 叫 我 陷 在 其 中 ; 求 你 使 我 脱 离 那 些 恨 我 的 人 , 使 我 出 离 深 水 。15 求 你 不 容 大 水 漫 过 我 , 不 容 深 渊 吞 灭 我 , 不 容 坑 坎 在 我 以 上 合 口 。16 耶 和 华 啊 , 求 你 应 允 我 ! 因 为 你 的 慈 爱 本 为 美 好 ; 求 你 按 你 丰 盛 的 慈 悲 回 转 眷 顾 我 !17 不 要 掩 面 不 顾 你 的 仆 人 ; 我 是 在 急 难 之 中 , 求 你 速 速 地 应 允 我 !18 求 你 亲 近 我 , 救 赎 我 ! 求 你 因 我 的 仇 敌 把 我 赎 回 !19 你 知 道 我 受 的 辱 骂 、 欺 凌 、 羞 辱 ; 我 的 敌 人 都 在 你 面 前 。20 辱 骂 伤 破 了 我 的 心 , 我 又 满 了 忧 愁 。 我 指 望 有 人 体 恤 , 却 没 有 一 个 ; 我 指 望 有 人 安 慰 , 却 找 不 着 一 个 。21 他 们 拿 苦 胆 给 我 当 食 物 ; 我 渴 了 , 他 们 拿 醋 给 我 喝 。22 愿 他 们 的 筵 席 在 他 们 面 前 变 为 网 罗 , 在 他 们 平 安 的 时 候 变 为 机 槛 。23 愿 他 们 的 眼 睛 昏 蒙 , 不 得 看 见 ; 愿 你 使 他 们 的 腰 常 常 战 抖 。24 求 你 将 你 的 恼 恨 倒 在 他 们 身 上 , 叫 你 的 烈 怒 追 上 他 们 。25 愿 他 们 的 住 处 变 为 荒 场 ; 愿 他 们 的 帐 棚 无 人 居 住 。26 因 为 , 你 所 击 打 的 , 他 们 就 逼 迫 ; 你 所 击 伤 的 , 他 们 戏 说 他 的 愁 苦 。27 愿 你 在 他 们 的 罪 上 加 罪 , 不 容 他 们 在 你 面 前 称 义 。28 愿 他 们 从 生 命 册 上 被 涂 抹 , 不 得 记 录 在 义 人 之 中 。29 但 我 是 困 苦 忧 伤 的 ;   神 啊 , 愿 你 的 救 恩 将 我 安 置 在 高 处 。30 我 要 以 诗 歌 赞 美   神 的 名 , 以 感 谢 称 他 为 大 !31 这 便 叫 耶 和 华 喜 悦 , 胜 似 献 牛 , 或 是 献 有 角 有 蹄 的 公 牛 。32 谦 卑 的 人 看 见 了 就 喜 乐 ; 寻 求   神 的 人 , 愿 你 们 的 心 苏 醒 。33 因 为 耶 和 华 听 了 穷 乏 人 , 不 藐 视 被 囚 的 人 。34 愿 天 和 地 、 洋 海 和 其 中 一 切 的 动 物 都 赞 美 他 !35 因 为   神 要 拯 救 锡 安 , 建 造 犹 大 的 城 邑 ; 他 的 民 要 在 那 里 居 住 , 得 以 为 业 。36 他 仆 人 的 後 裔 要 承 受 为 业 ; 爱 他 名 的 人 也 要 住 在 其 中 。

诗篇 69

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 За първия певец, по криновете[1], Давидов псалом. Избави ме, Боже; защото водите стигнаха до душата ми. (诗69:2; 诗69:14; 诗69:15; 拿2:5)2 Потъвам в дълбока тиня, където няма твърдо място да стъпя; стигнах в дълбоки води, където потопът ме покрива; (诗40:2)3 изнемогвам от викане; гърлото ми е изсъхнало; очите ми чезнат, докато чакам моя Бог. (诗6:6; 诗119:82; 诗119:123; 赛38:14)4 Тези, които ме мразят без причина, се умножиха повече от космите на главата ми; укрепиха се моите погубители, които несправедливо са мои неприятели; тогава ме заставиха да върна онова, което не бях грабнал. (诗35:19; 约15:25)5 Боже, Ти знаеш безумието ми; и прегрешенията ми не са скрити от Тебе.6 Господи ЙЕХОВА на Силите, да не се посрамят покрай мен онези, които Те чакат; Боже Израилев, да не се опозорят покрай мен онези, които Те търсят.7 Защото заради Тебе претърпях поругание, срам покри лицето ми.8 Чужд станах на братята си и непознат на синовете на майка ми. (诗31:11; 赛53:3; 约1:11; 约7:5)9 Защото ревността за Твоя дом ме изяде и укорите на онези, които укоряват Тебе, паднаха върху мене. (诗89:50; 诗89:51; 诗119:139; 约2:17)10 Когато плачех в душата си с пост, това ми стана за укор; (诗35:13; 诗35:14)11 когато облякох вретище за дреха, им станах за поговорка. (王上9:7; 耶24:9)12 За мене приказват седещите при портата; и аз станах песен на пияниците. (伯30:9; 诗35:15; 诗35:16)13 Но аз към Теб отправям молитвата си, ГОСПОДИ, в благоприятно време; Боже, послушай ме според голямата Твоя милост, според верността на Твоето спасение. (赛49:8; 赛55:6; 林后6:2)14 Избави ме от тинята, за да не потъна; нека бъда избавен от онези, които ме мразят, и от дълбоките води. (诗69:1; 诗69:2; 诗69:15; 诗144:7)15 Не давай да ме завлече устремът на водите, нито да ме погълне дълбочината; и не давай ямата да затвори устието си над мене. (民16:33)16 Послушай ме, ГОСПОДИ, защото е благо Твоето милосърдие; според многото Твои благи милости погледни към мен; (诗25:16; 诗63:3; 诗86:16)17 и не скривай лицето Си от слугата Си, понеже съм в утеснение; бързо ме послушай. (诗27:9; 诗102:2)18 Приближи се към душата ми и я изкупи; изкупи ме поради неприятелите ми.19 Ти знаеш как ме укоряват, как ме посрамват и ме опозоряват; пред Тебе са всичките мои противници. (诗22:6; 诗22:7; 赛53:3; 來12:2)20 Укор съкруши сърцето ми и съм много отпаднал; и чаках да ме пожали някой, но нямаше никой – и утешители, но не намерих. (伯16:2; 诗142:4; 赛63:5)21 И дадоха ми жлъчка за ядене и в жаждата ми ме напоиха с оцет. (太27:34; 太27:48; 可15:23; 约19:29)22 Трапезата им пред тях нека им стане примка и когато са в мир, нека стане клопка. (羅11:9; 羅11:10)23 Да се помрачат очите им, за да не видят; и направи чреслата им непрестанно да се тресат. (赛6:9; 赛6:10; 约12:39; 约12:40; 羅11:10; 林后3:14)24 Излей върху тях негодуванието Си; и пламъкът на гнева Ти нека ги постигне. (帖前2:16)25 Жилището им да запустее и в шатрите им да няма кой да живее. (太23:38; 徒1:20)26 Защото те гонят онзи, когото Ти си поразил, и говорят за болката на онези, които Ти си наранил. (代下28:9; 赛53:4; 亚1:15)27 Приложи беззаконие към беззаконието им; и да не участват[2] в Твоята правда. (赛26:10; 羅1:28; 羅9:31)28 Да се изличат от книгата на живота и с праведните да не се запишат. (出32:32; 结13:9; 路10:20; 腓4:3; 來12:23; 启3:5; 启13:8)29 А мене, който съм сиромах и оскърбен, да ме възвиси, Боже, Твоето спасение.30 Ще хваля името на Бога с песен и ще Го възвелича с хваления; (诗28:7)31 и това ще угоди на ГОСПОДА повече от вол – от теле, имащо рога и копита. (诗50:13; 诗50:14; 诗50:23)32 Смирените ще видят и ще се зарадват; и вие, които търсите Бога, вашето сърце ще се съживи. (诗22:26; 诗34:2)33 Защото ГОСПОД слуша немощните и затворниците Си не презира. (弗3:1)34 Нека Го хвалят небето и земята, моретата и всичко, което се движи в тях. (诗96:11; 诗148:1; 赛44:23; 赛49:13; 赛55:12)35 Защото Бог ще избави Сион и ще съгради Юдовите градове; и народът Му ще се засели там и ще го владее. (诗51:18; 赛44:26)36 Още и потомството на слугите Му ще го наследи и онези, които обичат името Му, ще живеят в него. (诗102:28)