1И когато царят се установи в къщата си и ГОСПОД му беше дал спокойствие от всички неприятели около него, (代上17:1)2царят каза на пророк Натан: Виж сега, аз живея в кедрова къща, а Божият ковчег стои под завеси. (出26:1; 出40:21; 撒下5:11; 徒7:46)3А Натан отвърна на царя: Върви, направи всичко, което е в сърцето ти, защото ГОСПОД е с тебе. (王上8:17; 王上8:18; 代上22:7; 代上28:2)4Но през същата нощ ГОСПОДНЕТО слово дойде на Натан и каза:5Иди и кажи на слугата Ми Давид: Така говори ГОСПОД: Ти ли ще Ми построиш дом, в който да обитавам? (王上5:3; 王上8:19; 代上22:8; 代上28:3)6Защото от деня, когато изведох израилтяните от Египет, до днес не съм обитавал в дом, не съм ходил в шатър и в скиния. (出40:18; 出40:19; 出40:34; 王上8:16)7Където и да съм ходил с всички израилтяни, говорих ли някога на някое от Израилевите племена, на което заповядах да пасе народа Ми, Израил, следното: Защо не Ми построихте кедров дом? (利26:11; 利26:12; 申23:14; 撒下5:2; 诗78:71; 诗78:72; 太2:6; 徒20:28)8Сега така да кажеш на слугата Ми Давид: Така казва ГОСПОД на Силите: Аз те взех от кошарата, оттам, където пасеше стадото, за да бъдеш вожд на народа Ми, на Израил; (撒上16:11; 撒上16:12; 诗78:70)9и съм бил с тебе навсякъде, където си ходил, и изтребих всичките ти неприятели пред теб, и направих името ти велико, както името на великите, които са на земята. (创12:2; 撒上18:14; 撒上31:6; 撒下5:10; 撒下8:6; 撒下8:14; 诗89:23)10Ще определя място за народа Си Израил и ще ги насадя, и ще обитават на свое собствено място, и няма да се преместват вече; и тези, които вършат нечестие, няма вече да ги притесняват, както преди – (诗44:2; 诗80:8; 诗89:22; 耶24:6; 摩9:15)11от деня, когато поставих съдии над народа Си Израил. И ще те успокоя от всичките ти неприятели. При това ГОСПОД ти известява, че Той ще ти съгради дом. (出1:21; 士2:14; 撒上12:9; 撒上12:11; 撒下7:1; 撒下7:27; 王上11:38; 诗106:42)12Когато се навършат дните ти и заспиш с бащите си, ще въздигна потомеца ти след тебе, който ще излезе от чреслата ти, и ще утвърдя царството му. (申31:16; 王上1:21; 王上2:1; 王上8:20; 诗132:11; 徒13:36)13Той ще построи дом за името Ми; и Аз ще утвърдя престола на царството му до века. (撒下7:16; 王上5:5; 王上6:12; 王上8:19; 代上22:10; 代上28:6; 诗37:1; 诗89:4; 诗89:20; 诗89:36)14Аз ще му бъда Отец и той ще Ми бъде син. Ако извърши беззаконие, ще го накажа с тояга, каквато е за мъже, и с удари, каквито са за човешкия род; (诗89:26; 诗89:27; 诗89:30; 來1:5)15но Моята милост няма да го остави, както я отнех от Саул, когото премахнах пред теб. (撒上15:23; 撒上15:28; 撒上16:14; 王上11:13; 王上11:34)16И домът ти и царството ти ще се утвърдят пред тебе довека. Престолът ти ще бъде утвърден довека. (撒下7:13; 诗89:36; 诗89:37; 约12:34)17И Натан каза на Давид точно тези думи и напълно според това видение.18Тогава цар Давид влезе и седна пред ГОСПОДа, и каза: Кой съм аз, Господи ЙЕХОВА, и какъв е моят дом, че си ме довел до това положение? (创32:10)19Но даже и това беше малко пред очите Ти, Господи ЙЕХОВА; и Ти си говорил още за едно дълго бъдеще за дома на слугата Си и даваш това като закон на хората, Господи ЙЕХОВА! (撒下7:12; 撒下7:13; 赛55:8)20И какво повече може да Ти каже Давид? Защото Ти, Господи ЙЕХОВА, познаваш слугата Си. (创18:19; 诗139:1)21Заради Своето слово и според Своето сърце Ти си извършил всички тези велики дела, за да ги изявиш на слугата Си.22Затова Ти си велик, Господи Боже, защото няма подобен на Тебе, нито има бог освен Тебе според всичко, което сме чули с ушите си. (申3:24; 申4:35; 申32:39; 撒上2:2; 代上16:25; 代下2:5; 诗48:1; 诗86:8; 诗86:10; 诗89:6; 诗89:8; 诗96:4; 诗135:5; 诗145:3; 赛45:5; 赛45:18; 赛45:22; 耶10:6)23И кой друг народ на света е както Твоят народ, както Израил, при когото Бог дойде да го откупи за Свой народ, да ги направи именити? И да извърши за тях велики и страшни дела за земята Ти пред Твоя народ, който Ти си откупил за Себе Си от Египет, като прогони народите и боговете им? (申4:7; 申4:32; 申4:34; 申9:26; 申33:29; 尼1:10; 诗147:20)24Защото Ти си утвърдил народа Си Израил за Себе Си, за да Ти бъде народ до века. И Ти, ГОСПОДИ, им стана Бог. (申26:18; 诗48:14)25А сега, ГОСПОДИ Боже, утвърди до века думите, които си говорил за слугата Си и за дома му, и стори, както си говорил.26И нека възвеличат името Ти до века, като казват: ГОСПОД на Силите е Бог над Израил. Нека бъде утвърден пред Тебе домът на слугата Ти Давид.27Защото Ти, ГОСПОДИ на Силите, Боже Израилев, откри това на слугата Си: Ще ти съградя дом. Затова слугата Ти намери сърцето си разположено да Ти се помоли с тази молитва.28И сега, Господи ЙЕХОВА, Ти си Бог и думите Ти са истинни. Ти си обещал тези блага на слугата Си. (约17:17)29Сега благоволи да благословиш дома на слугата Си, за да пребъдва пред Тебе до века. Защото Ти, Господи ЙЕХОВА, Си говорил тези неща и под Твоето благословение нека бъде благословен до века домът на слугата Ти. (撒下22:51)