帖撒羅尼迦前书 5

中文和合本(简体)

1 弟 兄 们 , 论 到 时 候 、 日 期 , 不 用 写 信 给 你 们 ;2 因 为 你 们 自 己 明 明 晓 得 , 主 的 日 子 来 到 , 好 像 夜 间 的 贼 一 样 。3 人 正 说 平 安 稳 妥 的 时 候 , 灾 祸 忽 然 临 到 他 们 , 如 同 产 难 临 到 怀 胎 的 妇 人 一 样 。 他 们 绝 不 能 逃 脱 。4 弟 兄 们 , 你 们 却 不 在 黑 暗 里 , 叫 那 日 子 临 到 你 们 像 贼 一 样 。5 你 们 都 是 光 明 之 子 , 都 是 白 昼 之 子 。 我 们 不 是 属 黑 夜 的 , 也 不 是 属 幽 暗 的 。6 所 以 我 们 不 要 睡 觉 像 别 人 一 样 , 总 要 儆 醒 谨 守 。7 因 为 睡 了 的 人 是 在 夜 间 睡 , 醉 了 的 人 是 在 夜 间 醉 。8 但 我 们 既 然 属 乎 白 昼 , 就 应 当 谨 守 , 把 信 和 爱 当 作 护 心 镜 遮 胸 , 把 得 救 的 盼 望 当 作 头 盔 戴 上 。9 因 为 神 不 是 预 定 我 们 受 刑 , 乃 是 预 定 我 们 藉 着 我 们 主 耶 稣 基 督 得 救 。10 他 替 我 们 死 , 叫 我 们 无 论 醒 着 、 睡 着 , 都 与 他 同 活 。11 所 以 , 你 们 该 彼 此 劝 慰 , 互 相 建 立 , 正 如 你 们 素 常 所 行 的 。12 弟 兄 们 , 我 们 劝 你 们 敬 重 那 在 你 们 中 间 劳 苦 的 人 , 就 是 在 主 里 面 治 理 你 们 、 劝 戒 你 们 的 。13 又 因 他 们 所 做 的 工 , 用 爱 心 格 外 尊 重 他 们 。 你 们 也 要 彼 此 和 睦 。14 我 们 又 劝 弟 兄 们 , 要 警 戒 不 守 规 矩 的 人 , 勉 励 灰 心 的 人 , 扶 助 软 弱 的 人 , 也 要 向 众 人 忍 耐 。15 你 们 要 谨 慎 , 无 论 是 谁 都 不 可 以 恶 报 恶 ; 或 是 彼 此 相 待 , 或 是 待 众 人 , 常 要 追 求 良 善 。16 要 常 常 喜 乐 ,17 不 住 的 祷 告 ,18 凡 事 谢 恩 ; 因 为 这 是 神 在 基 督 耶 稣 里 向 你 们 所 定 的 旨 意 。19 不 要 销 灭 圣 灵 的 感 动 ;20 不 要 藐 视 先 知 的 讲 论 。21 但 要 凡 事 察 验 , 善 美 的 要 持 守 ,22 各 样 的 恶 事 要 禁 戒 不 做 。23 愿 赐 平 安 的 神 亲 自 使 你 们 全 然 成 圣 ! 又 愿 你 们 的 灵 与 魂 与 身 子 得 蒙 保 守 , 在 我 主 耶 稣 基 督 降 临 的 时 候 , 完 全 无 可 指 摘 !24 那 召 你 们 的 本 是 信 实 的 , 他 必 成 就 这 事 。25 请 弟 兄 们 为 我 们 祷 告 。26 与 众 弟 兄 亲 嘴 问 安 , 务 要 圣 洁 。27 我 指 着 主 嘱 咐 你 们 , 要 把 这 信 念 给 众 弟 兄 听 。28 愿 我 主 耶 稣 基 督 的 恩 常 与 你 们 同 在 !

帖撒羅尼迦前书 5

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 А за годините и времената, братя, няма нужда да ви се пише, (太24:3; 太24:36; 徒1:7; 帖前4:9)2 защото вие добре знаете, че Господният ден ще дойде като крадец нощем. (太24:43; 太24:44; 太25:13; 路12:39; 路12:40; 彼后3:10; 启3:3; 启16:15)3 Когато казват: Мир и безопасност!, тогава ще ги постигне внезапна погибел като родилните болки на бременна жена, и никак няма да я избегнат. (赛13:6; 耶13:21; 何13:13; 路17:27; 路21:34; 路21:35; 帖后1:9)4 Но вие, братя, не сте в тъмнина, за да ви постигне онзи ден като крадец. (羅13:12; 羅13:13; 约一2:8)5 Защото вие всички сте синове на светлината, синове на деня; не сме от нощта, нито от тъмнината. (羅13:12; 弗5:8)6 И така, да не спим, както другите, а да бъдем будни и трезвени. (太24:42; 太25:13; 羅13:11; 彼前5:8)7 Защото които спят, нощем спят, и които се опиват, нощем се опиват; (路21:34; 路21:36; 徒2:15; 羅13:13; 林前15:34; 弗5:14)8 а ние, като сме от деня, нека бъдем трезвени и нека облечем за бронен нагръдник вярата и любовта и да сложим за шлем надеждата за спасение. (赛59:17; 弗6:14; 弗6:16; 弗6:17)9 Защото Бог ни е определил не за гняв, а да получим спасение чрез нашия Господ Исус Христос, (羅9:22; 帖前1:10; 帖后2:13; 帖后2:14; 彼前2:8; 犹1:4)10 Който умря за нас, така че, дали сме будни или спим, да живеем заедно с Него. (羅14:8; 羅14:9; 林后5:15)11 Затова, насърчавайте се помежду си и се назидавайте един друг, както и правите. (帖前4:18)12 И ви молим, братя, да признавате тези, които се трудят между вас като ваши настойници в Господа и ваши увещатели, (林前16:18; 腓2:29; 提前5:17; 來13:7; 來13:17)13 и да ги почитате твърде много с любов заради делото им. Живейте в мир помежду си. (可9:50)14 Молим ви още, братя, увещавайте онези, които постъпват нередно[1], насърчавайте малодушните, поддържайте слабите, бъдете търпеливи към всички. (羅14:1; 羅15:1; 加5:22; 加6:1; 加6:2; 弗4:2; 西3:12; 帖后3:11; 帖后3:12; 提后4:2; 來12:12)15 Внимавайте никой да не връща на никого зло за зло, а винаги търсете доброто един на друг и на всички. (利19:18; 箴17:13; 箴20:22; 箴24:29; 太5:39; 太5:44; 羅12:17; 加6:10; 帖前3:12; 彼前3:9)16 Винаги се радвайте. (林后6:10; 腓4:4)17 Непрестанно се молете. (路18:1; 路21:36; 羅12:2; 弗6:18; 西4:2; 彼前4:7)18 За всичко благодарете, защото това е Божията воля за вас в Христос Исус. (弗5:20; 西3:17)19 Духа не угасвайте. (林前14:30; 弗4:30; 提前4:14; 提后1:6)20 Пророчества не презирайте. (林前14:1; 林前14:39)21 Всичко изпитвайте, дръжте доброто. (林前2:11; 林前2:15; 腓4:8; 约一4:1)22 Въздържайте се от всякакво зло. (帖前4:12)23 А сам Бог на мира да ви освети напълно; и дано се запазят непокътнати духът, душата и тялото ви без порок до пришествието на нашия Господ Исус Христос. (林前1:8; 腓4:9; 帖前3:13)24 Верен е Онзи, Който ви призовава и ще извърши това. (林前1:9)25 Братя, молете се за нас. (西4:3)26 Поздравете всички братя със свята целувка. (羅16:16)27 Заклевам ви в Господа да се прочете това послание на всички (святи) братя. (西4:16; 帖后3:14)28 Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с вас. Амин. (羅16:20; 羅16:24; 帖后3:18)