1По онова време Юда се отдели от братята си и се отби при един одоламец на име Ира. (创19:3; 王下4:8)2Юда, като видя там дъщерята на един ханаанец на име Суя, взе я и влезе при нея. (创34:2; 代上2:3)3И тя зачена и роди син; и той го наименува Ир. (创46:12; 民26:19)4И зачена пак и роди син; и тя го наименува Онан. (创46:12; 民26:19)5Пак роди и друг син и го наименува Шела. А Юда беше в Ахдив, когато тя го роди. (创46:12; 民26:20)6След време Юда взе жена за първородния си Ир на име Тамар. (创21:21)7А Ир, Юдовият първороден, беше нечестив пред ГОСПОДА; и ГОСПОД го уби. (创46:12; 民26:19; 代上2:3)8Тогава Юда каза на Онан: Влез при братовата си жена и извърши към нея длъжността на девер, и въздигни потомството на брат си. (申25:5; 太22:24)9Но Онан знаеше, че потомството нямаше да бъде негово; затова, когато влизаше при братовата си жена, изливаше семето си на земята, за да не въздигне потомство на брат си. (申25:6)10А това, което правеше, беше зло пред ГОСПОДА; затова Той и него уби. (创46:12; 民26:19)11Тогава Юда каза на снаха си Тамар: Живей като вдовица в бащиния си дом, докато отрасне син ми Шела. Защото си казваше: Да не би и той да умре като братята си. И така, Тамар отиде и живя в бащиния си дом. (利22:13; 得1:13)12След дълго време Юдовата жена, дъщеря на Суя, умря; след като Юда се утеши, той и приятелят му, одоламецът Ира, отидоха при стригачите на овцете си в Тамна. (书15:10; 书15:57; 士14:1; 撒下13:39)13И известиха на Тамар, като и казаха: Ето, свекърът ти отива в Тамна, за да стриже овцете си.14Тогава тя съблече вдовишките си дрехи, покри се с покривалото си, обви се и седна при кръстопътя на Енаим, който е по пътя за Тамна; защото видя, че Шела порасна, а тя не му беше дадена за жена. (创38:11; 创38:26; 箴7:12)15А Юда, като я видя, помисли, че е блудница, защото беше покрила лицето си.16И така, той свърна към нея на пътя и каза: Остави ме, моля, да вляза при тебе (защото не позна, че беше снаха му). И тя отговори: Какво ще ми дадеш, за да влезеш при мен?17А той каза: Ще ти изпратя яре от стадото. И тя отвърна: Даваш ли ми залог, докато го изпратиш? (创38:20; 结16:33)18Той каза: Какъв залог да ти дам? И тя отговори: Печата си, ширита си и тоягата си, която е в ръката ти. И той и ги даде. След това влезе при нея и тя зачена от него. (创38:25)19После тя стана и си отиде, свали покривалото си и облече вдовишките си дрехи. (创38:14)20А Юда изпрати ярето чрез ръката на приятеля си, одоламеца, за да вземе залога от ръката на жената, но той не я намери.21Затова попита хората от онова място: Къде е блудницата, която беше на пътя при Енаим? А те отговориха: Тук не е имало блудница.22И той се върна при Юда и каза: Не я намерих; още и хората от онова място казаха: Тук не е имало блудница.23Юда каза: Нека си държи нещата, да не станем за присмех; ето, аз пратих това яре, но ти не я намери.24Около три месеца след това известиха на Юда: Снаха ти Тамар блудства; освен това е бременна от блудството. А Юда каза: Изведете я да се изгори. (利21:9; 申22:21; 士19:2)25А когато я извеждаха, тя изпрати до свекъра си да му кажат: От човека, чиито са тези неща, съм бременна. Каза още: Познай, моля, чии са тези неща – печатът, ширитът и тоягата. (创37:32; 创38:18)26Юда ги позна и каза: Тя е по-права от мене, тъй като не я дадох на сина си Шела. И не я позна вече. (创37:33; 创38:14; 撒上24:17; 伯34:31; 伯34:32)27И когато дойде времето и да роди, ето, в утробата и имаше близнаци.28Когато раждаше, едното простря ръка; и бабата взе, че върза червен конец на ръката му, и каза: Този излезе пръв.29А като дръпна назад ръката си, ето, брат му излезе; и тя каза: Какъв пролом си направи ти? Затова го наименуваха Фарес[1]. (创46:12; 民26:20; 代上2:4; 太1:3)30После излезе брат му, който имаше червения конец на ръката си, и него наименуваха Зара.