Offenbarung 18

Knjiga O Kristu

von Biblica
1 Nakon toga ugledam još jednoga anđela kako silazi s neba s velikom moći—sva se zemlja rasvijetlila od njegova sjaja.2 “Pao je!” poviče. “Pao je Babilon, Bludnica! Postao je prebivalištem zloduha, stjecištem nečistih duhova, gnijezdom nečistih ptica i jazbinom odurnih životinja.3 Svi su se narodi opili vinom njezina gnjeva i bluda. Zemaljski su kraljevi s njom bludničili, a zemaljski se trgovci bogatili zbog njezine silne raskoši.”4 Začujem zatim još jedan glas kako viče s neba: “Iziđite iz nje, moj narode, da vas ne snađe zlo! Ne budite dionicima grijeha!5 Jer njezini su se grijesi nagomilali do neba i Bog će kazniti njezine opačine.6 Vratite joj milo za drago. Dvostruko joj platite za njezina djela. U čašu koju je drugima natakala natočite dvostruko!7 Koliko se razmetala raskoši i uživanjem, toliko joj zadajte muke i jada. U srcu je mislila: ‘Sjedim kao kraljica na svojemu prijestolju. Nikad neću postati udovicom, nikada me neće snaći jad!’8 Zato će ju u isti dan zadesiti smrt, i žalost, i glad. Bit će ognjem spaljena. Jer silan je njezin Sudac, Gospodin Bog.9 A zemaljski će kraljevi, koji su s njome bludničili i uživali u njezinoj raskoši, za njom tužiti i naricati kad vide kako se diže dim s njezina zgarišta.10 Stajat će daleko, prestrašeni njezinim mukama, i naricati: ‘Teško tebi! Teško tebi, Babilone, silni grade! Božja te osuda stigla u tren oka.’11 Zemaljski će trgovci za njom plakati i tugovati jer više neće imati kome prodavati12 zlato, srebro, drago kamenje, biserje, fini lan, grimiz, svilu, skrlet, predmete od skupocjena mirisna drva, mjedi, željeza i mramora,13 cimet, balzam, miomiris, pomasti, tamjan, vino, ulje, bijelo brašno, pšenicu, goveda, ovce, konje, kočije ni robove—žive duše.14 ‘Sva dobra za kojima ti je duša žudjela nestala su,’ tužit će oni, ‘sva raskoš i sjaj zauvijek su propali—nema ih više.’15 Trgovci što su se obogatili prodajući joj sve to, stajat će i gledati izdaleka, prestrašeni njezinim mukama.16 ‘Teško tebi!’ plakat će i tugovati. ‘Teško tebi, veliki grade! Nekoć si bio obučen u fini lan, grimiz i skrlet, okićen zlatom, dragim kamenjem i biserjem!17 Toliko je bogatstvo opustošeno u tren oka!’ Svi kormilari i putnici, svi mornari i moreplovci izdaleka će stati i gledati.18 Plakat će gledajući kako se diže dim njezina požara i zapomagati: ‘Ima li igdje ovakva grada?’19 Posipat će se po glavi pepelom te plakati i tugovati: ‘Teško tebi! Teško tebi, veliki grade! Svi brodovlasnici obogatili su se njegovim raskošnim bogatstvom, a opustošen je u tren oka!’20 Ali ti se, nebo, veseli zbog njezine sudbine! Veselite se svi sveti, svi apostoli i proroci jer je Bog osudivši nju vama dosudio pravdu!”21 Snažni anđeo uzme zatim kamen velik poput mlinskoga i baci ga u more govoreći: “Ovako će silovito biti strmoglavljen veliki grad Babilon i zauvijek će nestati.22 Nikad se više u tebi neće čuti glazba—zvuci citre, pjevači, svirka i trublje. Neće više biti vještog obrtnika. Neće se čuti klopot žrvnja što melje žito.23 Svjetlo svjetiljke neće više u tebi sjati. Neće se čuti glasovi zaručnika i zaručnice. Jer tvoji su trgovci bili svjetski velikaši. Svojim si vračanjem zaveo sve narode.24 U tebi se stekla prolivena krv proroka i svetaca i svega poubijanoga Božjeg naroda na zemlji.”

Offenbarung 18

聖經當代譯本修訂版

von Biblica
1 之後,我看見另一位執掌大權的天使從天降下,他的榮光照亮了大地。2 他用強有力的聲音喊著說: 「巴比倫大城倒塌了!倒塌了! 她成了鬼魔的住處、 各樣污鬼的監獄和一切可憎的不潔鳥獸的牢籠!3 因為列國都被她荒淫的烈酒灌醉了。 地上的君王曾經與她通姦, 地上的商人也因她窮奢極侈的生活而發了財。」4 我聽見天上又有一個聲音說: 「我的子民啊,離開那城, 以免沾染她的罪惡, 受她所受的災禍。5 因為她已經罪惡滔天, 上帝沒有忘記她一切的不義。6 她怎樣待人, 你們也要怎樣待她, 要按她所做的加倍地報應她, 用她調酒的杯加倍地調給她喝。7 她過去怎樣自炫自耀、 奢華荒淫, 現在也要讓她怎樣痛苦哀傷。 因為她心裡說, 『我貴為女王,不是寡婦, 絕不會經歷哀傷。』8 所以在一天之內, 她的災禍,就是死亡、 哀傷和饑荒要同時臨到她身上。 她要被火燒盡, 因為審判她的主上帝能力偉大。9 「那些曾與她通姦享樂的君王目睹焚燒她的煙,必為她哭泣哀號。10 他們對她所受的災禍充滿恐懼,就遠遠地站著說, 『強大堅固的巴比倫城啊, 真悲慘!真悲慘! 因為審判頃刻間臨到你了。』11 「地上的商人也為她哀傷,因為再也沒有人購買他們的貨物了。12 他們的金、銀、寶石、珍珠、細麻布、紫布、絲綢、朱紅布、各樣香木、象牙器具,貴重木材、銅、鐵、大理石製品,13 以及肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵粉、小麥、牛、羊、馬、車、僕婢和人口都沒有人購買了。14 他們呼喊,『巴比倫啊!你貪愛的美物已離你而去了,一切珍饈百味、奢侈華麗的東西都消失殆盡,無影無蹤。』15 「靠販賣這些貨物給她而致富的商人對她所受的災禍充滿恐懼,就站在遠處為她哀傷哭號,16 說,『身穿紫色和朱紅色的細麻布衣服,以黃金、寶石、珍珠為裝飾的大城啊,真悲慘!真悲慘!17 因為頃刻間你這一切的繁華都化為烏有了。』所有船主、乘客、水手及靠海為生的人都遠遠地站著,18 看見燒她的煙,就說,『有哪一座城能與她相比呢?』19 他們又把塵土撒在頭上,哀傷哭泣,喊著說, 『這大城啊,真悲慘!真悲慘! 所有經營航運的都因她的奢華而發了財, 可是頃刻間她卻淪為廢墟了!』20 上天啊, 眾聖徒、眾使徒和眾先知啊, 為她的下場歡樂吧! 因為上帝已經向她施行報應, 為你們伸冤了。」21 這時,有一位大力天使舉起一塊像大磨石的石頭扔進海裡,說: 「巴比倫大城也必這樣被用力扔下去, 消失得無影無蹤。22 在你那裡, 再也聽不見彈琴作樂、 鳴笛吹號的聲音了, 再也找不到能工巧匠了, 再也聽不到推磨的聲音了,23 再也看不到閃耀的燈光了, 再也聽不見新婚夫婦的歡笑聲了。 因為你的商人曾經趾高氣揚, 你的邪術曾經迷惑萬國,24 你的城牆內流滿了眾先知、 眾聖徒和地上一切被殺之人的血。」