Matthäus 8

Knjiga O Kristu

von Biblica
1 Veliko je mnoštvo pohrlilo za Isusom dok je silazio s gore.2 Odjednom mu pristupi neki gubavac, pokloni mu se do zemlje i zamoli ga: “Gospodine, ako hoćeš, možeš me iscijeliti!”3 Isus ispruži ruku i dotakne čovjeka. “Hoću! Budi čist!” reče mu. I guba odmah nestane.4 Isus mu reče: “Nikome o tomu ne govori, već idi ravno svećeniku te sa sobom ponesi žrtveni dar prema Mojsijevu zakonu kao javno svjedočanstvo svojeg ozdravljenja.”5 Kad Isus dođe u Kafarnaum, pristupi mu neki stotnik6 i reče: “Gospodine, sluga mi kod kuće leži uzet i u teškim mukama!”7 “Doći ću ga iscijeliti”, odgovori mu Isus.8 Stotnik odgovori: “Gospodine, nisam dostojan da uđeš u moju kuću. Samo reci da moj sluga ozdravi i on će ozdraviti!9 Jer i ja moram slušati svoje nadređene. A podređenom vojniku kažem: ‘Idi!’ i on ode, te drugome: ‘Dođi!’ i dođe; a sluzi kažem: ‘Učini to!’ i on učini.”10 Kad je to čuo, Isus se zadivi. Okrene se mnoštvu, pa reče: “Zaista vam kažem, takve vjere nisam vidio ni u koga u cijelom Izraelu.11 Kažem vam da će mnogi s istoka i zapada sjesti u nebeskom kraljevstvu s Abrahamom, Izakom i Jakovom,12 a mnogi Izraelci[1] biti izbačeni u mrklu tamu gdje će biti plač i škrgut zuba.”13 Zatim reče rimskome stotniku: “Idi! Neka ti bude kako si vjerovao!” I sluga mu istog trena ozdravi.14 Kad je Isus došao u Petrovu kuću, Petrova punica ležala je bolesna, u vrućici.15 Isus joj dotakne ruku i vrućica nestane. Žena ustane i počne ga posluživati.16 Te mu večeri dovedu mnoge opsjednute. Na njegovu riječ svi su zli duhovi izlazili, a svi bolesnici ozdravljali.17 Tako se ispunilo što je napisao prorok Izaija: “On slabosti naše uze i ponese naše bolesti.”[2]18 Kad je Isus vidio koliko se mnoštvo okuplja, zapovjedi da otplove na drugu stranu jezera.19 Tada mu priđe neki pismoznanac i reče: “Učitelju, slijedit ću te kamo god ti pošao.”20 Isus mu odgovori: “Lisice imaju jame i ptice imaju gnijezda, a Sin Čovječji nema gdje ni glavu nasloniti.”21 Drugi mu od učenika reče: “Gospodine, dopusti mi da najprije pokopam svojeg oca.”22 Ali Isus mu odgovori: “Pođi za mnom i pusti da mrtvi pokapaju svoje mrtvace!”23 Isus se ukrca u lađu, a za njim uđu i njegovi učenici.24 Odjednom nastane tako silna oluja da su se valovi prelijevali preko lađice. Isus je spavao.25 Učenici dođu k njemu i probude ga: “Gospodine, spasi nas! Izginut ćemo!”26 Isus im reče: “Malovjerni! Što se toliko strašite?” Ustane zatim i zaprijeti vjetru i valovima, a oluja se stiša i nastane velika tišina.27 Ljudi su se u čudu pitali: “Pa tko je on da mu se i vjetrovi i more pokoravaju?”28 Kad su stigli na drugu stranu jezera, u gadarski kraj[3], susretnu ga dvojica opsjednutih koji su dolazili iz grobnica i bili tako goropadni da zaradi njih nitko nije mogao proći tim putem.29 Odjednom poviču: “Što hoćeš od nas, Sine Božji? Došao si nas ovdje mučiti prije vremena?”30 Nedaleko je paslo veliko krdo svinja.31 Zli duhovi zamole Isusa: “Ako nas istjeraš, pošalji nas u ono krdo svinja.”32 “Idite!” reče im Isus. Oni iziđu iz opsjednutih i uđu u svinje. Nato cijelo krdo jurne niz strminu u more i podavi se u vodi.33 Svinjari pobjegnu u grad te razglase što se dogodilo s opsjednutima.34 Tada sav grad iziđe u susret Isusu. Kad su ga ugledali, zamole da ode iz njihova kraja.

Matthäus 8

聖經當代譯本修訂版

von Biblica
1 耶穌下山的時候,有許多人跟著。2 有一個患痲瘋病的人跑來跪在祂跟前,說:「主啊,如果你肯,一定能使我潔淨。」3 耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」那人的痲瘋病就立刻潔淨了。4 耶穌對他說:「不要把這事告訴別人,要去讓祭司查看你的身體,並且照摩西的規定獻祭,向眾人證明你已經潔淨了。」5 耶穌到了迦百農,一個百夫長前來向祂求助,說:6 「主啊,我的僕人癱瘓,躺在家裡,非常痛苦。」7 耶穌說:「我這就去醫治他。」8 百夫長說:「主啊,我不配讓你親自來我家。你只要說一句話,我僕人就會痊癒。9 因為我有上司,也有部下。我命令我的部下去,他就去;要他來,他就來。我吩咐僕人做什麼事,他一定照辦。」10 耶穌聽了,感到驚奇,便對跟隨祂的人說:「我實在告訴你們,我在以色列從未見過信心這麼大的人。11 我告訴你們,將來有許多從東從西來的人會在天國與亞伯拉罕、以撒和雅各一同歡宴。12 但那些本應承受天國的人反會被趕出去,在黑暗裡哀哭切齒。」13 耶穌對百夫長說:「你回去吧!就照你所信的給你成就。」就在那時候,他的僕人便痊癒了。14 耶穌來到彼得家,看見彼得的岳母正在發燒,躺在床上。15 耶穌一摸她的手,燒就退了。她便起來服侍耶穌。16 當天晚上,有人帶著許多被鬼附身的人來見耶穌。耶穌一句話就把鬼趕出去了,並醫好了所有的病人。17 這是要應驗以賽亞先知的話:「祂擔當了我們的軟弱,背負了我們的疾病。」18 耶穌看到人群圍著祂,就吩咐門徒渡到湖對岸。19 這時,有一位律法教師上前對耶穌說:「老師,無論你往哪裡去,我都要跟從你。」20 耶穌說:「狐狸有洞,飛鳥有窩,人子卻沒有安枕之處。」21 另一個門徒對耶穌說:「主啊,請讓我先回去安葬我的父親。」22 耶穌對他說:「跟從我,讓死人去埋葬他們的死人吧!」23 耶穌上了船,門徒也跟著祂上了船。24 忽然,湖面上狂風大作,波濤洶湧,船快要被巨浪吞沒,耶穌卻在睡覺。25 門徒連忙叫醒耶穌,說:「主啊,救命!我們快淹死了!」26 耶穌答道:「你們的信心太小了,為什麼害怕呢?」於是祂起來斥責風和浪,風浪就完全平靜了。27 門徒很驚奇,說:「祂究竟是什麼人?連風浪都聽祂的!」28 耶穌到了對岸加大拉[1]人的地方,有兩個被鬼附身的人從墳地裡出來見祂。他們非常凶惡,沒有人敢從那裡經過。29 他們喊著說:「上帝的兒子啊!我們和你有什麼關係?時候還沒有到,你就來叫我們受苦嗎?」30 當時,有一大群豬在附近吃食。31 鬼就哀求耶穌:「如果你要趕我們出去,就讓我們進入豬群吧!」32 耶穌說:「去吧!」 於是,鬼從那二人身上出來,進入豬群,整群豬就一路奔下陡坡,衝進湖裡淹死了。33 放豬的人逃進城,把事情的經過以及被鬼附身者的遭遇告訴了城裡的人。34 於是,全城的人都出來見耶穌,見到後,便請求祂離開那地方。