Matthäus 10

Knjiga O Kristu

von Biblica
1 Isus pozvao je sebi dvanaestoricu učenika te ih ovlasti da izgone zle duhove i da iscjeljuju svakovrsne bolesti i slabosti.2 Evo imena dvanaestorice apostola: Šimun (zvan i Petar), Andrija (Petrov brat), Jakov (Zebedejev sin), Ivan (Jakovljev brat),3 Filip, Bartolomej, Toma, Matej (ubirač poreza), Jakov (Alfejev sin), Tadej,4 Šimun Kananaj[1] i Juda Iškariotski (koji je izdao Isusa).5 Isus ih je poslao i uputio ih: “Ne idite poganima ni Samarijancima,6 već samo izraelskom narodu—Božjim izgubljenim ovcama.7 Idite i propovijedajte im da je blizu nebesko kraljevstvo.8 Iscjeljujte bolesnike i gubavce, uskrisujte mrtve i istjerujte zloduhe. Besplatno ste primili, besplatno i dajte.9 Ne uzimajte sa sobom zlata, ni srebra, ni mjedi u pojase,10 ni torbu s odjećom i obućom za put, ni štap, jer radnik zaslužuje svoje uzdržavanje.11 Kad god uđete u grad ili selo, potražite dostojna čovjeka pa ostanite kod njega sve dok ne pođete u drugi grad.12 Kad uđete u neku kuću, blagoslovite ju.13 Bude li kuća toga dostojna, neka se na nju spusti vaš mir. Ne pokaže li se dostojnom, neka se vaš mir vrati vama.14 Gdje vas ne prihvate i ne poslušaju što im govorite, otresite s nogu i prašinu iz toga mjesta kad budete odlazili.15 Zaista vam kažem, na Sudnji će dan Sodomi i Gomori biti lakše nego tomu mjestu!16 Šaljem vas, evo, kao ovce među vukove. Stoga budite mudri kao zmije, a bezazleni kao golubovi.17 Čuvajte se jer će vas predavati sudu i bičevati po sinagogama.18 Zbog mene će vas izvoditi pred vladare i kraljeve, da biste njima i poganima mogli posvjedočiti o meni.19 Ne brinite se što ćete govoriti kad vas predaju sudu jer će vam tada biti dano što da kažete.20 Nećete govoriti vi—kroz vas će govoriti Duh vašega nebeskog Oca.21 Brat će brata i otac dijete predavati na smrt. Djeca će se dizati protiv roditelja i predavati ih da ih ubiju.22 Svi će vas zamrziti zbog mene, ali tko ustraje do kraja, spasit će se.23 Kad vas počnu progoniti u jednom gradu, bježite u drugi! Ja, Sin Čovječji, vratit ću se prije nego što obiđete sve izraelske gradove.24 Učenik nije veći od svojega učitelja, niti je sluga iznad svojega gospodara.25 Dosta je da učenik dijeli učiteljevu, a sluga gospodarovu sudbinu. Ako su dakle mene, domaćina, nazvali ‘Beelzebulom’,[2] koliko li će onda više vas, moje ukućane?26 Ali ne bojte se onih koji vam prijete. Jer dolazi vrijeme kad će sve što je skriveno biti otkriveno; sve što je tajno čut će se pred svima.27 Što vam sad govorim u tami, vičite po ulicama kad svane dan. Što vam šapćem na uho, vičite s krovova da svi čuju!28 Ne bojte se onih koji mogu ubiti samo tijelo, ali dušu ne mogu! Bojte se Boga koji i dušu i tijelo može uništiti u paklu.29 Ne prodaju li se dva vrapca za novčić, a ipak nijedan od njih ne padne na zemlju bez dopuštenja vašega Oca.30 A vama su izbrojene i vlasi na glavi.31 Stoga se ne bojte! Vi ste mu mnogo vredniji od mnoštva vrabaca.32 Tko ovdje na zemlji pred ljudima prizna da pripada meni, za njega ću ja, pred svojim Ocem na nebu, priznati da mu pripadam.33 Ali onoga koji mene zaniječe na zemlji odreći ću se pred svojim Ocem na nebu.34 Nemojte misliti da sam na zemlju došao donijeti mir! Nisam došao donijeti mir, nego mač.35 Došao sam rastaviti: ‘sina od oca, kćerku od majke i snahu od svekrve.36 Čovjeku će neprijatelji biti vlastiti ukućani.’37 Tko voli svojega oca ili svoju majku više nego mene, nije me dostojan. Tko voli sina ili kćerku više nego mene, nije me dostojan.38 Tko ne uzme svoj križ i ne pođe za mnom, nije me dostojan.39 Tko za sebe čuva svoj život, izgubit će ga; a tko dade svoj život za mene, naći će ga.40 Tko prihvati vas, mene prihvaća. A tko mene prihvati, prihvaća Boga koji me je poslao.41 Tko prihvati proroka zato što je prorok, dobit će proročku plaću; tko prihvati pravednika zato što je pravednik, dobit će pravedničku plaću.42 Tko napoji jednoga od ovih najmanjih čašom hladne vode, zato što je moj učenik, sigurno neće mu propasti nagrada.”

Matthäus 10

聖經當代譯本修訂版

von Biblica
1 耶穌叫了十二位門徒來,將權柄賜給他們,使他們能夠趕出污鬼、醫治各樣的疾病。2 以下是這十二位使徒的名字: 首先是西門,又名彼得,還有彼得的兄弟安得烈、西庇太的兒子雅各、雅各的兄弟約翰、3 腓力、巴多羅買、多馬、稅吏馬太、亞勒腓的兒子雅各、達太、4 激進黨人[1]西門和出賣耶穌的加略人猶大。5 耶穌差遣這十二個人出去,囑咐他們:「外族人的地方不要去,撒瑪利亞人的城鎮也不要進,6 要到以色列人當中尋找迷失的羊。7 「你們要邊走邊傳,『天國臨近了!』8 要醫好病人,叫死人復活,使痲瘋病人痊癒,趕走邪靈。你們白白地得來,也應當白白地給人。9 出門時錢袋裡不要帶金、銀、銅幣,10 不要帶行李、備用的衣服、鞋子或手杖,因為做工的理應得到供應。11 你們無論到哪座城、哪個村,要在那裡尋找願意接待你們的人,然後住在他家,一直住到離開。12 你們進他家的時候,要為他們祝福。13 如果那家配得福氣,你們的祝福必臨到他們;如果那家不配蒙福,祝福仍歸給你們。14 如果有人不接待你們,不聽你們傳的信息,你們離開那家或那城時,就把腳上的塵土跺掉作為對他們的警告。15 我實在告訴你們,在審判之日,他們所受的痛苦比所多瑪和蛾摩拉所受的還大!16 「聽著,我差你們出去,就好像使羊走進狼群一般。所以,你們要像蛇一樣機靈,像鴿子一樣馴良。17 「你們要小心謹慎,因為人們要把你們送上法庭,也要在會堂裡鞭打你們。18 你們要因我的緣故被帶到官長和君王面前,在他們和外族人面前為我做見證。19 當你們被押送公堂時,不用顧慮如何應對,或說什麼話,那時必會賜給你們當說的話。20 因為那時候說話的不是你們自己,乃是你們父的靈藉著你們說話。21 「那時,人必把自己的弟兄置於死地,父親必把兒子置於死地,兒女必反叛父母,置他們於死地。22 你們將為我的名而被眾人憎恨,但堅忍到底的必定得救。23 如果你們在一個地方遭迫害,就避到另一個地方。我實在告訴你們,沒等你們走遍以色列的城鎮,人子就來了。24 「學生不能高過老師,奴僕也不能大過主人。25 學生頂多和老師一樣,奴僕頂多和主人一樣。連一家之主都被罵成是別西卜[2],更何況祂的家人呢?26 「不要害怕那些迫害你們的人。因為掩蓋的事終會暴露出來,隱藏的秘密終會被人知道。27 你們要把我私下告訴你們的當眾講出來,你們要在屋頂上把聽到的悄悄話宣告出來。28 那些只能殺害身體,不能毀滅靈魂的人,不用怕他們。但要畏懼那位有權將身體和靈魂一同毀滅在地獄裡的上帝。29 兩隻麻雀不是只賣一個銅錢嗎?然而沒有天父的許可,一隻也不會掉在地上。30 就連你們的頭髮都被數過了。31 所以不要害怕,你們比許多麻雀更貴重!32 「凡公開承認我的,我在天父面前也必承認他;33 凡公開不承認我的,我在天父面前也必不承認他。34 「不要以為我來了會讓天下太平,我並非帶來和平,乃是帶來刀劍。35 因為我來是要叫兒子與父親作對,女兒與母親作對,媳婦與婆婆作對,36 家人之間反目成仇。37 「愛父母過於愛我的人不配作我的門徒;愛兒女過於愛我的人不配作我的門徒;38 不肯背起他的十字架跟從我的人不配作我的門徒。39 試圖保全自己生命的反而會失去生命,但為我捨棄生命的反而會得到生命。40 「人接待你們就是接待我,接待我就是接待差我來的那位。41 因為某人是先知而接待他的,必得到和先知一樣的賞賜;因為某人是義人而接待他的,必得到和義人一樣的賞賜。42 人若接待我門徒中最卑微的人,並因為他是我的門徒而給他一杯涼水喝,我實在告訴你們,那人必得到賞賜。」