1 Kdo v úkrytu Nejvyššího bydlí, přečká noc ve stínu Všemocného. 2 Říkám o Hospodinu: „Mé útočiště, má pevná tvrz je můj Bůh, v nějž doufám.“ 3 Vysvobodí tě z osidla lovce, ze zhoubného moru. 4 Přikryje tě svými perutěmi, pod jeho křídly máš útočiště; pavézou a krytem je ti jeho věrnost. 5 Nelekej se hrůzy noci ani šípu, který létá ve dne, 6 moru, jenž se plíží temnotami, nákazy, jež šíří zhoubu za poledne. 7 Byť jich po tvém boku padlo tisíc, byť i deset tisíc tobě po pravici, tebe nestihne nic takového. 8 Na vlastní oči to spatříš, uzříš odplatu, jež stihne svévolníky. 9 Máš-li útočiště v Hospodinu, u Nejvyššího svůj domov, 10 nestane se ti nic zlého, pohroma se k tvému stanu nepřiblíží. 11 On svým andělům vydal o tobě příkaz, aby tě chránili na všech tvých cestách. 12 Na rukou tě budou nosit, aby sis o kámen nohu neporanil; 13 po lvu a po zmiji šlapat budeš, pošlapeš lvíče i draka. 14 Dám mu vyváznout, neboť je mi oddán, budu jeho hradem, on zná moje jméno. 15 Až mě bude volat, odpovím mu, v soužení s ním budu, ubráním ho, obdařím ho slávou, 16 dlouhých let dopřeji mu do sytosti, ukáži mu svoji spásu.
Žalm 91
Українська Біблія LXX УБТ
od Ukrainian Bible Society1Пісня-псалом на суботній день.2Добре прославляти Господа і співати Твоєму Імені, Всевишній:3вранці сповіщати про Твоє милосердя і вночі про Твою правду —4на десятиструнному псалтирі та з піснею на гуслах.5Адже Ти мене, Господи, порадував Своїм творінням: я радітиму ділами Твоїх рук!6Якими славними виявилися Твої діла, Господи. Твої задуми — надзвичайно глибокі.7Нерозумний чоловік цього не пізнає, — безумний не зрозуміє.8Коли грішники, як трава, піднялися, і всі, хто чинить беззаконня, показалися, щоби повністю, навіки-віків, бути знищеними,9то Ти, Господи, найвищий навіки.10Бо ось Твої вороги, Господи, бо ось Твої вороги загинуть, — будуть розпорошені всі, хто чинить беззаконня,11а моя сила, наче ріг однорога, буде підноситися вгору, і старість моя — в густій олії.12Моє око поглянуло на моїх ворогів, моє вухо почує тих лиходіїв, які повстають проти мене.13Праведний розквітне, наче пальма, намножиться, як кедр на Лівані.14Посаджені в Господньому домі, вони розквітнуть у дворах нашого Бога.15Навіть у пізній старості будуть множитися і матимуть насолоду,16аби сповіщати, що праведний Господь, мій Бог, і нема в Ньому неправди.
Žalm 91
Bible, překlad 21. století
od Biblion1Ve skrýši Nejvyššího kdo přebývá, ve stínu Všemohoucího bude spočívat.2Hospodinu řeknu: „Jsi mé útočiště, můj hrad, můj Bůh, na něhož spoléhám!“3Jistě tě vysvobodí z lovcovy pasti, z morové rány nejprudší.4Přikryje tě svými perutěmi, pod jeho křídly najdeš bezpečí, štít jeho věrnosti tě obklopí!5Nezalekneš se noční hrůzy ani střel, jež ve dne létají,6morové nákazy, jež tmou se plíží, ani zhoubné rány v čase poledním.7Po tvém boku jich padne tisíc a deset tisíců po tvé pravici, tebe to ale nechá být.8Pouze to spatříš na vlastní oči, uvidíš odplatu ničemných!9Když Hospodinu řekneš: „Jsi mé útočiště,“ Nejvyššího když zvolíš za svůj příbytek,10žádné neštěstí se ti nepřihodí, rána se vyhne tvému obydlí.11Vždyť kvůli tobě pověřil anděly, na všech tvých cestách aby tě chránili,12na rukou aby tě nosili, nohu o kámen aby sis nezranil.13Přes lvici i zmiji půjdeš dál, lva i baziliška pošlapáš!14„Přilnul ke mně, a tak ho zachráním, poznal mé jméno a já ho vyvýším.15Bude mě volat a já mu odpovím, v dobách soužení budu s ním, vysvobodím jej a oslavím.16Dlouhým životem ho nasytím – ukážu mu své spasení!“