Žalm 70

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka. Davidův, k připamatování. 2  Bože, vysvoboď mě, Hospodine, na pomoc mi pospěš! 3  Ať se zardí hanbou ti, kdo mi o život ukládají, ať táhnou zpět, ať se stydí ti, kdo mi zlo přejí. 4  Za svou hanebnost ať musí couvnout ti, kdo mi říkají: „Dobře ti tak!“ 5  Ať jsou veselí a radují se z tebe všichni, kteří tě hledají; ať říkají stále: „Bůh je velký“ ti, kdo milují tvou spásu. 6  Ponížený jsem a ubohý, Bože, pospěš ke mně! Tys má pomoc, vysvoboditel můj, neotálej, Hospodine! 

Žalm 70

Українська Біблія LXX УБТ

od Ukrainian Bible Society
1 Давидові. Синів Йонадава та перших полонених. На Тебе, Боже, покладаю надію, тож хай не буду засоромлений навіки.2 У Своїй праведності врятуй мене, визволи мене; прихили до мене Своє вухо і спаси мене.3 Будь для мене Богом-захисником, міцною опорою, щоб мене спасати, бо Ти — моя сила і мій притулок.4 Боже мій, визволи мене з рук грішника, з рук беззаконника і неправедного.5 Адже Тебе, Господи, я з нетерпінням очікую! Господь — моя надія від моєї молодості.6 На Тебе я покладався від народження, — від лона моєї матері Ти є моїм покровителем. До Тебе постійно лине моя пісня.7 Я став для багатьох, наче диво, але Ти — могутній помічник.8 Хай наповняться мої уста хвалою, щоб я оспівував Твою славу, весь день — Твою велич.9 Не відкинь мене в час старості, не залиш мене, коли мене покине моя сила.10 Бо наговорювали на мене мої вороги, — ті, які чатують на мою душу, разом змовлялися11 і казали: Бог його покинув. Женіться за ним і схопіть його, бо нема того, хто би його врятував!12 Боже, не віддаляйся від мене; Боже мій, прийди мені на допомогу!13 Хай будуть засоромлені й щезнуть ті, які зводять наклепи на мою душу; нехай вкриються ганьбою і соромом ті, котрі зичать мені зла.14 Я ж завжди буду надіятися і примножувати всю Твою хвалу.15 Мої уста сповіщатимуть про Твою праведність, увесь день — про Твоє спасіння, бо я не навчений книжного мистецтва.16 Я прийду в силі Господній. Господи, триматиму в пам’яті лише Твою праведність.17 Боже, Ти мене навчив ще в моїй молодості, тож я досі розповідаю про Твої чудеса.18 Аж до старості й похилого віку не покинь мене, Боже, доки не розповім про Твою могутню силу кожному поколінню, що прийде, — про Твою силу і праведність Твою.19 Боже, величні діла, які Ти вчинив, сягають аж до найбільших висот! Боже, хто подібний до Тебе?20 Які великі й страшні муки Ти показав мені; та, повернувшись, Ти мене оживив і знову вивів мене з бездонних земних глибин.21 Ти примножив Свою велич і, повернувшись, мене потішив і знову вивів мене з бездонних глибин землі.22 Тож буду прославляти на музичних інструментах Твою правду, Боже; на гуслах буду грати Тобі, Святий Ізраїля.23 Мої вуста й моя душа, яку Ти визволив, радітимуть, коли я буду співати Тобі.24 Також і язик мій повсякдень буде навчатися Твоєї праведності, а ті, які шукають мені зла, покриються соромом і ганьбою.

Žalm 70

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Pro předního zpěváka. Památeční žalm Davidův.2 Kéž bys mě, Bože, vysvobodil, pospěš mi, Hospodine, na pomoc!3 Ať jsou zahanbeni, ať se stydí ti, kdo mi usilují o život! Ať jsou zpět zahnáni, ať se hanbí, ti, kdo se kochají mým neštěstím!4 Ať jsou zahnáni svou vlastní hanebností ti, kteří „Hohó!“ volají.5 Ať se však radují a veselí se v tobě všichni ti, kdo tě hledají. Ať navždy říkají: „Bůh je veliký!“ ti, kdo milují tvé spasení.6 Já sám jsem nuzný a ubohý, ke mně, můj Bože, pospíchej! Má pomoc, má záchrana jsi ty, Hospodine, prosím nemeškej!