Galatským 6

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Bratří, upadne-li někdo z vás do nějakého provinění, vy, kteří jste vedeni Božím Duchem, přivádějte ho na pravou cestu v duchu mírnosti a každý si dej pozor sám na sebe, abys také nepodlehl pokušení.2  Berte na sebe břemena jedni druhých, tak naplníte zákon Kristův.3  Myslí-li si někdo, že je něco, a přitom není nic, klame sám sebe.4  Každý ať zkoumá své vlastní jednání; pak bude mít čím se chlubit, bude-li hledět jen na sebe a nebude se porovnávat s druhými.5  Každý bude odpovídat sám za sebe. 6  Kdo je vyučován v slovu, nechť se s vyučujícím dělí o všechno potřebné k životu. 7  Neklamte se, Bohu se nikdo nebude posmívat. Co člověk zaseje, to také sklidí.8  Kdo zasévá pro své sobectví, sklidí zánik, kdo však zasévá pro Ducha, sklidí život věčný.9  V konání dobra neumdlévejme; neochabneme-li, budeme sklízet v ustanovený čas.10  A tak dokud je čas, čiňme dobře všem, nejvíce však těm, kteří patří do rodiny víry. 11  Teď vám píši vlastní rukou; všimněte si velkého písma.12  Ti, kteří chtějí dobře vypadat před lidmi, nutí vás, abyste se dávali obřezat, jen aby nebyli pronásledováni pro kříž Krista Ježíše.13  Vždyť ani ti, kdo jsou obřezáni, zákon nezachovávají; chtějí, abyste se dali obřezat jen proto, aby se mohli pochlubit tím, co se stalo na vašem těle.14  Já však se zanic nechci chlubit ničím, leč křížem našeho Pána Ježíše Krista, jímž je pro mne svět ukřižován a já pro svět.15  Neboť nezáleží na obřezanosti ani neobřezanosti, nýbrž jen na novém stvoření.16  A všem, kdo se budou řídit tímto pravidlem, Izraeli Božímu, pokoj a slitování.17  Ať už mi nikdo nepůsobí těžkosti, vždyť já nosím na svém těle jizvy Ježíšovy. 18  Milost našeho Pána Ježíše Krista buď s vámi, bratří. Amen. 

Galatským 6

Schlachter 2000

od Genfer Bibelgesellschaft
1 Brüder, wenn auch ein Mensch von einer Übertretung übereilt würde, so helft ihr, die ihr geistlich seid, einem solchen im Geist der Sanftmut wieder zurecht; und gib dabei acht auf dich selbst, dass du nicht auch versucht wirst! (Ř 15,1; 1K 2,15; 1K 10,12; 2K 2,7; 1Te 5,14; Jk 5,19)2 Einer trage des anderen Lasten, und so sollt ihr das Gesetz des Christus erfüllen! (L 10,27; Ř 8,2; Ř 15,1; 1K 9,21; Jk 1,25)3 Denn wenn jemand meint, etwas zu sein, da er doch nichts ist, so betrügt er sich selbst. (J 3,27; 1K 4,7; 2K 10,12)4 Jeder aber prüfe sein eigenes Werk, und dann wird er für sich selbst den Ruhm haben und nicht für einen anderen; (L 18,11; 2K 1,12)5 denn jeder Einzelne wird seine eigene Bürde zu tragen haben. (Ř 14,12)6 Wer im Wort unterrichtet wird, der gebe dem, der ihn unterrichtet, Anteil an allen Gütern! (1K 9,14)7 Irrt euch nicht: Gott lässt sich nicht spotten! Denn was der Mensch sät, das wird er auch ernten. (Jb 4,8; Jb 13,9; Př 1,31)8 Denn wer auf sein Fleisch sät, der wird vom Fleisch Verderben ernten; wer aber auf den Geist sät, der wird vom Geist ewiges Leben ernten. (Oz 10,12; Ř 2,7; Ř 6,21)9 Lasst uns aber im Gutestun nicht müde werden; denn zu seiner Zeit werden wir auch ernten, wenn wir nicht ermatten. (2Pa 15,7; 1K 15,58; 2Te 3,13)10 So lasst uns nun, wo wir Gelegenheit haben, an allen Gutes tun, besonders aber an den Hausgenossen des Glaubens[1]. (Kaz 9,10; Mt 25,40; L 6,33; J 9,4)11 Seht, mit welch großen Buchstaben ich euch geschrieben habe mit eigener Hand!12 Alle, die im Fleisch wohlangesehen sein wollen, nötigen euch, dass ihr euch beschneiden lasst, nur damit sie nicht um des Kreuzes des Christus willen verfolgt werden. (L 9,23; Ga 5,11; Fp 3,18)13 Denn nicht einmal sie selbst, die sich beschneiden lassen, halten das Gesetz, sondern sie verlangen, dass ihr euch beschneiden lasst, damit sie sich eures Fleisches rühmen können. (Mt 23,3; Sk 15,10; Ř 2,23)14 Von mir aber sei es ferne, mich zu rühmen, als nur des Kreuzes unseres Herrn Jesus Christus, durch das mir die Welt gekreuzigt ist und ich der Welt. (Ř 1,16; 1K 2,2; Ga 2,20; Fp 3,10)15 Denn in Christus Jesus gilt weder Beschneidung noch Unbeschnittensein etwas, sondern eine neue Schöpfung. (Ř 2,28; 2K 5,17; Ga 5,6)16 Über alle, die nach dieser Regel wandeln, komme Frieden und Erbarmen, und über das Israel Gottes! (2K 10,13; Fp 3,15)17 Hinfort mache mir niemand weitere Mühe; denn ich trage die Malzeichen des Herrn Jesus an meinem Leib. (2K 4,10; 2K 11,23)18 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist, Brüder! Amen. (Fp 4,23; Fm 1,25)