Matouš 23

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Tehdy Ježíš mluvil k zástupům i k svým učedníkům:2  „Na stolici Mojžíšově zasedli zákoníci a farizeové.3  Proto čiňte a zachovávejte všechno, co vám řeknou; ale podle jejich skutků nejednejte: neboť oni mluví a nečiní.4  Svazují těžká břemena a nakládají je lidem na ramena, ale sami se jich nechtějí dotknout ani prstem.5  Všechny své skutky konají tak, aby je lidé viděli: rozšiřují si modlitební řemínky a prodlužují třásně,6  mají rádi přední místa na hostinách a přední sedadla v synagógách,7  líbí se jim, když je lidé na ulicích zdraví a říkají jim ‚Mistře‘.8  Vy však si nedávejte říkat ‚Mistře‘: jediný je váš Mistr, vy všichni jste bratří.9  A nikomu na zemi nedávejte jméno ‚Otec‘: jediný je váš Otec, ten nebeský.10  Ani si nedávejte říkat ‚Učiteli‘: váš učitel je jeden, Kristus.11  Kdo je z vás největší, bude váš služebník.12  Kdo se povyšuje, bude ponížen, a kdo se ponižuje, bude povýšen. 13  Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Zavíráte lidem království nebeské, sami nevcházíte a zabraňujete těm, kdo chtějí vejít.14  Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Vyjídáte domy vdov pod záminkou dlouhých modliteb; proto vás postihne tím přísnější soud.15  Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Obcházíte moře i zemi, abyste získali jednoho novověrce; a když ho získáte, učiníte z něho syna pekla, dvakrát horšího, než jste sami. 16  Běda vám, slepí vůdcové! Říkáte: ‚Kdo by přísahal při chrámu, nic to neznamená; ale kdo by přísahal při chrámovém zlatu, je vázán.‘17  Blázni a slepci, co je větší: zlato, nebo chrám, který to zlato posvěcuje?18  Nebo: ‚Kdo by přísahal při oltáři, nic to neznamená; ale kdo by přísahal při oběti na něm, je vázán.‘19  Slepci, co je větší: oběť, nebo oltář, který tu oběť posvěcuje?20  Kdo tedy přísahá při oltáři, přísahá při něm a při všem, co na něm leží.21  A kdo přísahá při chrámu, přísahá při něm a při tom, kdo v něm přebývá.22  Kdo přísahá při nebi, přísahá při trůnu Božím a při tom, který na něm sedí. 23  Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Odevzdáváte desátky z máty, kopru a kmínu, a nedbáte na to, co je v Zákoně důležitější: právo, milosrdenství a věrnost. Toto bylo třeba činit a to ostatní nezanedbávat.24  Slepí vůdcové, cedíte komára, ale velblouda spolknete! 25  Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Očišťujete číše a talíře zvenčí, ale uvnitř jsou plné hrabivosti a chtivosti.26  Slepý farizeji, vyčisť především vnitřek číše, a bude čistý i vnějšek.27  Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Podobáte se obíleným hrobům, které zvenčí vypadají pěkně, ale uvnitř jsou plné lidských kostí a všelijaké nečistoty.28  Tak i vy se navenek zdáte lidem spravedliví, ale uvnitř jste samé pokrytectví a nepravost. 29  Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Stavíte náhrobky prorokům, zdobíte pomníky spravedlivých30  a říkáte: ‚Kdybychom my byli na místě svých otců, neměli bychom podíl na smrti proroků.‘31  Tak svědčíte sami proti sobě, že jste synové těch, kdo zabíjeli proroky.32  Dovršte tedy činy svých otců!33  Hadi, plemeno zmijí, jak uniknete pekelnému trestu?34  Hle, proto vám posílám proroky a učitele moudrosti i zákoníky; a vy je budete zabíjet a křižovat, budete je bičovat ve svých synagógách a pronásledovat z místa na místo,35  aby na vás padla všechna spravedlivá krev prolitá na zemi, od krve spravedlivého Ábela až po krev Zachariáše, syna Barachiášova, kterého jste zabili mezi chrámem a oltářem.36  Amen, pravím vám, to vše padne na toto pokolení. 37  Jeruzaléme, Jeruzaléme, který zabíjíš proroky a kamenuješ ty, kdo byli k tobě posláni; kolikrát jsem chtěl shromáždit tvé děti, tak jako kvočna shromažďuje kuřátka pod svá křídla, a nechtěli jste!38  Hle, váš dům se vám ponechává pustý.39  Neboť vám pravím, že mě neuzříte od nynějška až do chvíle, kdy řeknete: ‚Požehnaný, který přichází ve jménu Hospodinově.‘“ 

Matouš 23

nuBibeln

od Biblica
1 Sedan talade Jesus till folket och till sina lärjungar och sa:2 ”Dessa skriftlärda och fariseer sitter på Moses stol.3 Därför ska ni lyda och följa vad de säger, men följ inte deras exempel, för de talar gärna, men handlar inte efter sina egna ord.4 De binder ihop tunga bördor som de lägger på människornas axlar, men själva vill de inte röra ett finger för att flytta dem.5 Allt de gör, gör de för att synas. De går omkring med breda böneremmar[1] på armarna och sätter långa tofsar[2] på sina mantlar.6 De älskar att sitta vid honnörsborden under festerna, och i synagogorna tar de plats på främsta raden.7 De vill gärna bli hälsade med respekt på torgen och kallas ’rabbi[3]’ av alla människor.8 Men låt aldrig någon kalla er ’rabbi’, för bara en är er läromästare, och ni är alla syskon.9 Kalla inte heller någon här på jorden ’fader’, för bara en är er Fader, han som är i himlen.10 Och låt ingen kalla er ’lärare’, för bara en är er lärare, Kristus.11 Den som vill bli stor bland er måste bli de andras tjänare.12 Den som upphöjer sig själv ska förödmjukas, men den som ödmjukar sig själv ska upphöjas.13-14 Ve er, skriftlärda och fariseer, ni hycklare som stänger himmelriket för människorna. Ni går inte själva in, och dem som vill komma in hindrar ni.[4]15 Ve er, skriftlärda och fariseer, ni hycklare, som kan resa över både hav och land för att vinna en enda proselyt, men sedan gör ni honom till ett Gehennas barn, dubbelt värre än ni själva.16 Ve er, ni blinda ledare! Ni påstår att om man svär vid templet betyder det ingenting, men om man svär vid guldet i templet är det bindande.17 Blinda dårar! Vilket är viktigast, guldet, eller templet som gör guldet heligt?18 Ni säger också att om man svär vid altaret betyder det ingenting, men om man svär vid gåvan på altaret är det bindande.19 Blinda dårar! Vilket är störst, gåvan på altaret, eller altaret som gör gåvan helig?20 När någon svär vid altaret svär han både vid altaret och vid allt som är på det,21 och när någon svär vid templet svär han både vid templet och vid honom som bor i det.22 När någon svär vid himlen, så svär han vid Guds tron och vid honom som sitter där.23 Ve er, skriftlärda och fariseer, ni hycklare! Ni ger en tiondel av mynta, dill och kummin, men ni struntar i det som är långt viktigare: rättvisa, barmhärtighet och trohet. Visst ska ni göra det ena, men försumma inte det andra.[5]24 Ni blinda ledare! Ni silar bort myggor, men sväljer kameler.[6]25 Ve er, skriftlärda och fariseer, ni hycklare! På utsidan gör ni bägaren och skålen ren, men inuti är de fulla av girighet och njutningslystnad.26 Blinda farisé! Se först till att du får insidan ren, så kommer utsidan också att bli ren.27 Ve er, skriftlärda och fariseer! Ni är som vitmålade gravar, vackra på utsidan, men inuti är de fyllda av döda människors ben och orenhet.28 Ni ser ut som om ni var rättfärdiga, men inombords är ni fulla av hyckleri och laglöshet.29 Ve er, skriftlärda och fariseer, ni hycklare! Ni bygger profeternas gravar och smyckar de rättfärdigas minnesstenar.30 Och ni säger: ’Om vi hade levt på förfädernas tid, skulle vi aldrig ha dödat några profeter.’31 Men så vittnar ni om att ni är ättlingar till dem som mördade profeterna.32 Så fortsätt att gå i era förfäders fotspår, och gör färdigt det de startade!33 Ormar, huggormsyngel! Hur ska ni kunna slippa att dömas till Gehenna?34 Jag ska sända er profeter och visa män och skriftlärda. En del av dem kommer ni att döda och korsfästa. Andra kommer ni att piska i era synagogor och förfölja från stad till stad.35 Men på grund av detta ska ni få stå till svars för alla mord på de rättfärdiga, ända från Abel till Sakarja, Berekjas son, honom som ni mördade mellan templet och altaret.[7]36 Sannerligen säger jag er: allt detta ska detta släkte få svara för.37 Jerusalem, Jerusalem, du som mördar profeterna och stenar dem som sänts till dig! Hur ofta har jag inte velat samla dina barn, precis som hönan samlar sina kycklingar under vingarna, men ni ville inte.38 Nu får ni själva ta hand om ert övergivna hus.39 Jag säger er: ni kommer härefter inte att få se mig igen förrän ni säger: ’Välsignad är han som kommer i Herrens namn.[8]’ ”