Genesis 40

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  I stalo se po těch událostech, že číšník egyptského krále a pekař se prohřešili proti svému pánu, egyptskému králi.2  Farao se na oba své dvořany rozlítil, na nejvyššího číšníka a na nejvyššího pekaře,3  a dal je do vazby v domě velitele tělesné stráže při pevnosti, kde byl uvězněn Josef.4  Velitel tělesné stráže Josefa ustanovil, aby jim posluhoval. Nějaký čas byli ve vazbě.5  Tu oba dva měli sen, číšník i pekař egyptského krále, uvěznění v pevnosti; téže noci měl každý svůj sen volající po výkladu.6  Když k nim Josef ráno přišel, viděl, jak jsou sklíčeni.7  Zeptal se faraónových dvořanů, kteří s ním byli v domě jeho pána ve vazbě: „Proč jste dnes tak zamlklí?“8  Odvětili mu: „Měli jsme sen, avšak není tu nikdo, kdo by jej vyložil.“ Josef jim nato řekl: „Což vykládat sny není věc Boží? Jen mi je vypravujte.“9  Nejvyšší číšník vypravoval tedy Josefovi svůj sen: „Ve snu jsem pojednou před sebou viděl vinnou révu10  a na té révě tři výhonky. Sotva réva vypučela, hned rozkvetla a její hrozny dozrály.11  V ruce jsem měl faraónovu číši. Bral jsem hrozny, vytlačoval je do faraónovy číše a podával jsem mu ji do ruky.“12  Josef mu pravil: „Toto je výklad snu: Tři výhonky jsou tři dny;13  již po třech dnech tvou hlavu farao povýší a tvou hodnost ti vrátí. Budeš faraónovi podávat do ruky jeho číši podle dřívějšího práva, kdy jsi býval jeho číšníkem.14  Vzpomeneš-li si na mě, až se ti dobře povede, prokaž mně milosrdenství: upozorni na mě faraóna a vyvedeš mě z tohoto domu.15  Vždyť jsem byl ukraden z hebrejské země a zde jsem se nedopustil naprosto ničeho, zač by mě měli vsadit do jámy.“ 16  Když nejvyšší pekař viděl, že Josef dobře vykládá, řekl mu: „Také já jsem měl sen: Hle, měl jsem na hlavě tři košíky pečiva.17  V nejhořejším košíku byly všelijaké pokrmy, upečené pro faraóna. A ptáci je jedli z košíku na mé hlavě.“18  Josef odpověděl: „Toto je výklad snu: Tři košíky jsou tři dny.19  Již po třech dnech tvou hlavu farao povýší nad tebe – oběsí tě na dřevě. A ptáci budou z tebe rvát maso.“20  Stalo se pak třetího dne, v den faraónových narozenin, že farao vystrojil hody pro všechny své služebníky. Uprostřed svých služebníků povýšil hlavu nejvyššího číšníka a hlavu nejvyššího pekaře:21  nejvyššího číšníka znovu dosadil do jeho číšnického úřadu, aby podával faraónovi do ruky číši,22  a nejvyššího pekaře oběsil, jak jim vyložil Josef.23  Nejvyšší číšník si však na Josefa nevzpomněl; zapomněl na něho. 

Genesis 40

nuBibeln

od Biblica
1 Någon tid senare hände det sig att den egyptiske kungens vinsmakare[1] och bagare förbröt sig mot sin herre, kungen i Egypten.2 Farao blev så arg på sina båda hovmän, sin förste vinsmakare och sin chefsbagare,3 att han lät sätta båda två i häkte hos befälhavaren för livgardet i det fängelse där Josef satt.4 Befälhavaren satte Josef till att betjäna dem. De blev kvar där en tid.5 Båda hovmännen, den egyptiske kungens vinsmakare och bagaren, hade under samma natt i fängelset var sin dröm men med olika betydelser.6 På morgonen när Josef kom till dem lade han märke till att de såg nedstämda ut.7 ”Varför ser ni så sorgsna ut?” frågade han faraos hovmän, som satt där i fängelset tillsammans med honom i hans husbondes hus.8 ”Vi har båda drömt i natt, men det finns ingen här som kan berätta vad drömmarna betyder”, svarade de. ”Att tolka är Guds uppgift”, svarade Josef. ”Berätta för mig vad ni såg!”9 Vinsmakaren berättade sin dröm för Josef: ”I min dröm såg jag framför mig en vinstock10 med tre grenar som började knoppas och blomma, och snart fanns det klasar med mogna vindruvor.11 Jag höll faraos vinbägare i handen, och jag tog vindruvorna och kramade ur saften i bägaren och gav honom att dricka.”12 ”Det här är vad drömmen betyder”, sa Josef. ”De tre grenarna betyder tre dagar.13 Inom tre dagar ska farao lyfta upp ditt huvud och ge dig din ställning som vinsmakare tillbaka. Då ska du åter sätta faraos bägare i hans hand som du gjorde förut när du var hans vinsmakare.14 Men tänk på mig när det går bra för dig och visa mig den vänligheten att du nämner om mig för farao, så att jag slipper ut härifrån!15 Först blev jag bortrövad från hebréernas land och nu sitter jag i denna fängelsehåla trots att jag inte har gjort något ont.”16 När mästerbagaren såg att uttydningen av den första drömmen blev så bra, berättade också han sin dröm för Josef. ”I min dröm hade jag tre korgar med bröd på huvudet.17 I den översta korgen fanns många olika slags bakverk till farao, men fåglarna kom och åt upp dem ur korgen på mitt huvud.”18 ”Uttydningen är att de tre korgarna betyder tre dagar”, sa Josef till honom.19 ”Inom tre dagar ska farao lyfta upp ditt huvud och ta det av dig. Han ska hänga upp din kropp på en påle. Då ska fåglarna komma och äta ditt kött.”20 Tre dagar senare inföll faraos födelsedag, och han hade ordnat en fest för folket i palatset. Han upphöjde då inför hovet både vinsmakaren och mästerbagaren:21 Vinsmakaren fick upprättelse och sin ställning tillbaka, så att han åter räckte bägaren åt farao,22 medan mästerbagaren blev upphängd, precis som Josef hade uttytt drömmarna.23 Men vinsmakaren glömde bort Josef och ägnade honom inte mer en tanke.