2. Korintským 4

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  A proto, když nám byla z Božího slitování svěřena tato služba, nepoddáváme se skleslosti.2  Nepotřebujeme skrývat nic nečestného, nepočínáme si lstivě ani nefalšujeme slovo Boží, nýbrž činíme pravdu zjevnou, a tak se před tváří Boží doporučujeme svědomí všech lidí.3  Je-li přesto naše evangelium zahaleno, je zahaleno těm, kteří spějí k záhubě.4  Bůh tohoto světa oslepil jejich nevěřící mysl, aby jim nevzešlo světlo evangelia slávy Kristovy, slávy toho, který je obrazem Božím.5  Vždyť nezvěstujeme sami sebe, nýbrž Krista Ježíše jako Pána, a sebe jen jako vaše služebníky pro Ježíše.6  Neboť Bůh, který řekl ‚ze tmy ať zazáří světlo‘, osvítil naše srdce, aby nám dal poznat světlo své slávy ve tváři Kristově. 7  Tento poklad máme však v hliněných nádobách, aby bylo patrno, že tato nesmírná moc je Boží a není z nás.8  Na všech stranách jsme tísněni, ale nejsme zahnáni do úzkých; jsme bezradni, ale nejsme v koncích;9  jsme pronásledováni, ale nejsme opuštěni; jsme sráženi k zemi, ale nejsme poraženi.10  Stále nosíme na sobě znamení Ježíšovy smrti, aby i život Ježíšův byl na nás zjeven.11  Vždyť my, pokud žijeme, jsme pro Ježíše stále vydáváni na smrt, aby byl na našem smrtelném těle zjeven i Ježíšův život.12  A tak na nás koná své dílo smrt, na vás však život.13  Ale máme ducha víry, o níž je psáno: ‚Uvěřil jsem, a proto jsem také promluvil‘ – i my věříme, a proto také mluvíme,14  vždyť víme, že ten, kdo vzkřísil Pána Ježíše, také nás s Ježíšem vzkřísí a postaví před svou tvář spolu s vámi.15  To všechno je kvůli vám, aby se milost ve mnohých hojně rozmáhala, a tak přibývalo i díků k slávě Boží. 16  A proto neklesáme na mysli: i když navenek hyneme, vnitřně se den ze dne obnovujeme.17  Toto krátké a lehké soužení působí přenesmírnou váhu věčné slávy18  nám, kteří nehledíme k viditelnému, nýbrž k neviditelnému. Viditelné je dočasné, neviditelné však věčné. 

2. Korintským 4

nuBibeln

od Biblica
1 Eftersom vi genom Guds barmhärtighet nu har denna tjänst ger vi inte upp.2 Vi tar inte till några hemliga och skamliga metoder eller falska knep och förvränger inte Guds ord, utan lägger öppet fram sanningen och överlåter åt var och en att bedöma oss utifrån sitt samvete inför Gud.3 Om evangeliet vi förkunnar är dolt[1], är det dolt för dem som är på väg att gå förlorade.4 Den här tidsålderns gud har förblindat dem som inte tror, så att de inte kan se ljuset från evangeliet om Kristus härlighet, Guds avbild.5 Vi förkunnar inte oss själva utan Jesus Kristus, som är Herren[2], och att vi är era tjänare för Jesus skull.6 Gud sa: ”Ljus ska lysa i mörkret”, och han har lyst upp våra hjärtan, så att kunskapen om Guds härlighet som strålar från Kristus ansikte ska sprida sitt ljus.7 Vi har denna skatt i en bräcklig lerkruka, för att den väldiga kraften ska vara från Gud och inte från oss själva.8 Vi är hårt pressade från alla håll men inte krossade, rådvilla men inte desperata,9 förföljda men inte övergivna, slagna till marken men inte utplånade.10 Vi bär alltid Jesus död i vår kropp, för att också Jesus liv ska bli synligt i vår kropp.11 För Jesus skull riskerar vi gång på gång våra liv, för att hans liv ska bli synligt i vår dödliga kropp.12 Alltså verkar döden i oss men livet i er.13 Vi har samma trons ande som det står om i Skriften: ”Jag trodde, därför talade jag.”[3] Också vi tror, och därför talar vi.14 Vi vet ju att han som uppväckte Herren Jesus från de döda ska uppväcka oss med Jesus och låta oss få träda fram tillsammans med er inför honom.15 Allt detta är för er skull, för att allt fler ska nås av nåden och allt fler visa överflödande tacksamhet till Guds ära.16 Därför ger vi inte upp. Även om vår yttre människa bryts ner, så förnyas vår inre människa dag för dag.17 Och våra kortvariga problem är ett lågt pris för att en dag få del av den underbara, eviga härligheten.18 Vi är ju inte inriktade på det synliga, utan på det osynliga. För det synliga ska snart försvinna, medan det osynliga varar för evigt.