Žalm 24

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Davidův; žalm. Hospodinova je země se vším, co je na ní, svět i ti, kdo na něm sídlí. 2  To on základ na mořích jí kladl, pevně ji usadil nad vodními proudy. 3  Kdo vystoupí na Hospodinovu horu? A kdo stanout smí na jeho svatém místě? 4  Ten, kdo má čisté ruce a srdce ryzí, ten, kdo nezneužije mou duši, ten, kdo nepřísahá lstivě. 5  Ten dojde požehnání od Hospodina, spravedlnosti od Boha, své spásy. 6  To je pokolení těch, kdo se na jeho vůli dotazují. Ti, kdo hledají tvou tvář – toť Jákob. -Sela- 7  Brány, zvedněte výše svá nadpraží, výše se zvedněte, vchody věčné, ať může vejít Král slávy. 8  Kdo to je Král slávy? Hospodin, mocný bohatýr, Hospodin, bohatýr v boji. 9  Brány, zvedněte výše svá nadpraží, výše je zvedněte, vchody věčné, ať může vejít Král slávy. 10  Kdo to je Král slávy? Hospodin zástupů, on je Král slávy! -Sela- 

Žalm 24

nuBibeln

od Biblica
1 En psalm av David. Jorden tillhör HERREN och allt som finns där, världen och alla som bor i den.2 Han är den som lagt dess grund på haven, fäst den på strömmande vatten.3 Vem får gå upp på HERRENS berg? Vem får ställa sig på hans heliga plats?4 Den som har skuldfria händer och ett rent hjärta, den som inte vänder sig till meningslösa gudar,[1] den som aldrig svär falskt.5 Han får välsignelse av HERREN, rättfärdighet från sin frälsnings Gud.6 Sådant är det släkte som söker dig, Jakobs Gud.[2] Séla7 Slå upp er, ni portar, höj er, ni eviga dörrar, och låt härlighetens kung stiga in!8 Vem är härlighetens kung? Det är HERREN, stark och mäktig, oslagbar i strid.9 Slå upp er, ni portar, höj er, ni eviga dörrar, och låt härlighetens kung stiga in!10 Vem är denne härlighetens kung? Härskarornas HERRE, han är härlighetens kung. Séla