Izajáš 61

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Duch Panovníka Hospodina je nade mnou. Hospodin mě pomazal k tomu, abych nesl radostnou zvěst pokorným, poslal mě obvázat rány zkroušených srdcem, vyhlásit zajatcům svobodu a vězňům propuštění, 2  vyhlásit léto Hospodinovy přízně, den pomsty našeho Boha, potěšit všechny truchlící, 3  pozvednout truchlící na Sijónu, dát jim místo popela na hlavu čelenku, olej veselí místo truchlení, závoj chvály místo ducha beznaděje. Nazvou je „Stromy spravedlnosti“ a „Sadba Hospodinova“ k jeho oslavě. 4  Co bylo od věků v troskách, vybudují, postaví, co kdysi bylo zpustošeno, obnoví zničená města, zpustošená po celá pokolení. 5  Stanou zde cizáci a budou vám pást ovce, synové ciziny budou vašimi rolníky a vinaři. 6  Vy pak budete nazýváni „Hospodinovi kněží“, bude se vám říkat „Sluhové našeho Boha“. Budete užívat bohatství pronárodů a honosit se jejich slávou. 7  Za svou dvojí ostudu a hanbu bude nad svým podílem lid plesat, dvojí dědictví obdrží v své zemi, budou mít věčně radost. 8  „Neboť já Hospodin miluji právo, při zápalné oběti nenávidím vydírání. Jejich výdělek jim předám věrně a uzavřu s nimi smlouvu věčnou. 9  Jejich potomstvo bude známé mezi pronárody a jejich potomci uprostřed národů. Všichni, kdo je spatří, rozpoznají na nich, že oni jsou to potomstvo, jemuž Hospodin žehná.“ 10  Velmi se veselím z Hospodina, má duše jásá k chvále mého Boha, neboť mě oděl rouchem spásy, zahalil mě pláštěm spravedlnosti jak ženicha, jenž si jako kněz čelenku bere, a jako nevěstu, která se krášlí svými šperky. 11  Jako země dává vzrůst tomu, co klíčí, jako zahrada dává vzklíčit tomu, co bylo zaseto, tak Panovník Hospodin dá vzklíčit spravedlnosti a chvále přede všemi pronárody. 

Izajáš 61

nuBibeln

od Biblica
1 Herrens, HERRENS Ande är över mig, för HERREN har smort mig till att förkunna goda nyheter till de förtryckta. Han har sänt mig till att ge de förkrossade bot, att förkunna frihet för de fångna och befrielse för de bundna,2 att ropa ut ett nådens år från HERREN, en hämndens dag från vår Gud, att trösta alla som sörjer3 och ge de sörjande i Sion en huvudprydnad i stället för aska, glädjens olja i stället för sorgdräkt, lovsång i stället för modlöshet. De ska kallas ’rättfärdighetens ekar’, som HERREN har planterat till sin ära.4 De ska bygga upp de gamla ruinerna och resa upp det som länge legat öde. De ska återuppbygga förstörda städer som legat öde i generationer.5 Främlingar ska valla era hjordar, utlänningar bruka era åkrar och vingårdar.6 Ni ska kallas HERRENS präster, benämnas som vår Guds tjänare. Ni ska få njuta av folkens välfärd och berömma er av deras rikedomar.7 De har fått dubbelt upp av skam, hån och förakt har de fått sig till dels. Så ska de också få dubbel del i sitt land och evig glädje.8 För jag är HERREN som älskar rättvisa. Jag hatar plundring och brott. Jag ska troget belöna dem och ingå ett evigt förbund med dem.9 Deras ättlingar ska bli kända bland folken, deras efterkommande bland folkslagen. Alla som ser dem ska inse att de är ett släkte som HERREN har välsignat.”10 Jag gläder mig i HERREN och jublar över min Gud, för han har klätt mig i frälsningens dräkt och svept mig i rättfärdighetens klädnad, som när en brudgum sätter på sig sin högtidsturban och brud pryder sig med sina smycken.11 Liksom jorden får sin gröda att spira och trädgården sin sådd att växa fram, så låter Herren, HERREN rättfärdigheten och lovsången växa fram inför alla folk.

Izajáš 61

Nya Levande Bibeln

od Biblica
1-2 Herrens Ande är över mig. Herren har smort mig att komma med goda nyheter till alla som lider och har det svårt. Han har sänt mig för att trösta dem som är sorgsna, att förkunna frihet för dem som är fångar och att öppna de blindas ögon. Han har sänt mig för att tala om för dem som sörjer att tiden har kommit då Guds välbehag vilar över dem, och att vredens dag är inne för deras fiender.3 Åt alla som gråter i Israel ska han ge skönhet i stället för aska, glädje i stället för sorg, lovsång i stället för hopplöshet. Gud har planterat dem, och de står där i rättfärdighet, som starka och sköna ekar till hans ära.4 De ska bygga upp de gamla ruinerna och reparera de städer som länge legat öde. De ska återuppliva dem trots att de varit tomma i flera generationer.5 Utlänningar ska bli era tjänare. De ska valla era hjordar, plöja era åkrar och sköta era vingårdar.6 Ni ska kallas Herrens präster, vår Guds tjänare. Ni ska få rikligt med skatter från många nationer, och deras rikedomar ska bli till glädje för er.7 I stället för skam och vanära ska ni få dubbelt igen av allt gott.8 Jag, Herren, älskar rättvisa. Jag hatar brott och allt som är orätt. Jag ska troget belöna mitt folk för deras lidande och ingå ett evigt förbund med dem.9 Deras ättlingar ska bli kända och ärade bland alla folk. Alla ska inse att de är ett folk som Gud har välsignat.10 Låt mig tala om för er hur glad Gud har gjort mig! Han har klätt mig i frälsningens mantel och i rättfärdighetens dräkt. Jag är som en brudgum uppklädd för bröllopet och som en brud smyckad med alla sina juveler.11 Herren ska visa världens folk sin rättvisa. Alla ska prisa honom. Hans rättfärdighet ska vara som ett knoppande träd eller som en trädgård tidigt på våren, full av plantor som växer upp inför alla folk.