Matouš 7

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Nesuďte, abyste nebyli souzeni.2  Neboť jakým soudem soudíte, takovým budete souzeni, a jakou měrou měříte, takovou Bůh naměří vám.3  Jak to, že vidíš třísku v oku svého bratra, ale trám ve vlastním oku nepozoruješ?4  Anebo jak to, že říkáš svému bratru: ‚Dovol, ať ti vyjmu třísku z oka‘ – a hle, trám ve tvém vlastním oku!5  Pokrytče, nejprve vyjmi ze svého oka trám, a pak teprve prohlédneš, abys mohl vyjmout třísku z oka svého bratra. 6  Nedávejte psům, co je svaté. Neházejte perly před svině, nebo je nohama zašlapou, otočí se a roztrhají vás. 7  Proste, a bude vám dáno; hledejte, a naleznete; tlučte, a bude vám otevřeno.8  Neboť každý, kdo prosí, dostává, a kdo hledá, nalézá, a kdo tluče, tomu bude otevřeno.9  Což by někdo z vás dal svému synu kámen, když ho prosí o chléb?10  Nebo by mu dal hada, když ho poprosí o rybu?11  Jestliže tedy vy, ač jste zlí, umíte svým dětem dávat dobré dary, čím spíše váš Otec v nebesích dá dobré těm, kdo ho prosí! 12  Jak byste chtěli, aby lidé jednali s vámi, tak vy ve všem jednejte s nimi; v tom je celý Zákon i Proroci. 13  Vejděte těsnou branou; prostorná je brána a široká cesta, která vede do záhuby; a mnoho je těch, kdo tudy vcházejí.14  Těsná je brána a úzká cesta, která vede k životu, a málokdo ji nalézá. 15  Střezte se lživých proroků, kteří k vám přicházejí v rouchu ovčím, ale uvnitř jsou draví vlci.16  Po jejich ovoci je poznáte. Což sklízejí z trní hrozny nebo z bodláčí fíky?17  Tak každý dobrý strom dává dobré ovoce, ale špatný strom dává špatné ovoce.18  Dobrý strom nemůže nést špatné ovoce a špatný strom nemůže nést dobré ovoce.19  Každý strom, který nedává dobré ovoce, bude vyťat a hozen do ohně.20  A tak je poznáte po jejich ovoci. 21  Ne každý, kdo mi říká ‚Pane, Pane‘, vejde do království nebeského; ale ten, kdo činí vůli mého Otce v nebesích.22  Mnozí mi řeknou v onen den: ‚Pane, Pane, což jsme ve tvém jménu neprorokovali a ve tvém jménu nevymítali zlé duchy a ve tvém jménu neučinili mnoho mocných činů?‘23  A tehdy jim prohlásím: ‚Nikdy jsem vás neznal; jděte ode mne, kdo se dopouštíte nepravosti.‘ 24  A tak každý, kdo slyší tato má slova a plní je, bude podoben rozvážnému muži, který postavil svůj dům na skále.25  Tu spadl příval, přihnaly se vody, zvedla se vichřice, a vrhly se na ten dům; ale nepadl, neboť měl základy na skále.26  Ale každý, kdo slyší tato má slova a neplní je, bude podoben muži bláznivému, který postavil svůj dům na písku.27  A spadl příval, přihnaly se vody, zvedla se vichřice, a obořily se na ten dům; a padl, a jeho pád byl veliký.“ 28  Když Ježíš dokončil tato slova, zástupy žasly nad jeho učením;29  neboť je učil jako ten, kdo má moc, a ne jako jejich zákoníci. 

Matouš 7

Новий Переклад Українською

od Biblica
1 Не судіть, щоб і вас не судили.2 Бо яким судом судите, таким і вас судитимуть. І якою мірою міряєте ви, такою і вам виміряють.3 Чому ж ти дивишся на скалку в оці твого брата, а колоди у своєму оці не помічаєш?4 Або як скажеш братові своєму: „Дозволь вийняти скалку з твого ока“, коли он колода у твоєму оці.5 Лицеміре, витягни спочатку колоду зі свого ока, а тоді побачиш, як вийняти скалку з ока твого брата.6 Не давайте святого псам і не кидайте перлин ваших перед свинями, щоб вони не потоптали їх ногами своїми й, обернувшись, не розірвали вас.7 Просіть – і буде дано вам, шукайте – і знайдете, стукайте – і відчинять вам.8 Бо кожен, хто просить, отримує, і хто шукає, знаходить, і тому, хто стукає, відчинять.9 Чи є між вами людина, яка, коли її син просить хліба, подасть йому камінь?10 І коли попросить риби, чи подасть йому гадюку?11 Отже, якщо ви, будучи злими, вмієте давати добрі дари вашим дітям, то наскільки більше ваш Отець Небесний дасть добра тим, хто просить у Нього?12 Отже, усе, чого бажаєте, щоб вам робили люди, так само й ви робіть їм, бо в цьому Закон та Пророки.13 Входіть через вузькі ворота, бо широкі ті ворота й широка та дорога, які ведуть до загибелі, і багато є тих, хто входить ними.14 Але вузькі ті ворота й вузька та дорога, які ведуть до життя, і мало тих, хто знаходить їх.15 Стережіться лжепророків, які приходять до вас в овечих шкурах, а всередині вони – хижі вовки.16 За їхніми плодами впізнаєте їх. Хіба збирають виноград із терну чи смокву з будяків?17 Так, усяке добре дерево приносить добрий плід, а всяке погане дерево приносить поганий плід.18 Не може добре дерево приносити поганий плід ані погане дерево приносити добрий плід.19 Кожне дерево, яке не приносить доброго плоду, зрубують і кидають у вогонь.20 Отже, за їхніми плодами впізнаєте їх.21 Не кожен, хто говорить Мені: „Господи! Господи!“, увійде до Царства Небесного, а лише той, хто виконує волю Мого Небесного Отця.22 Багато хто буде казати Мені того дня: „Господи! Господи! Чи не Твоїм ім’ям ми пророкували? Чи не Твоїм ім’ям виганяли демонів? І чи не Твоїм ім’ям робили багато чудес?“23 Тоді скажу їм: „Я ніколи не знав вас! Відійдіть від Мене ви, що чините беззаконня!“24 Кожен, хто чує ці Мої слова й виконує їх, схожий на чоловіка розумного, який збудував свій дім на камені.25 Коли пішов дощ, ринули ріки, здійнялися вітри й вдарили в дім той, він не впав, бо мав основу на камені.26 А кожен, хто чує ці Мої слова й не виконує їх, схожий на чоловіка нерозумного, який збудував свій дім на піску.27 Коли пішов дощ, ринули ріки, здійнялися вітри й вдарили в дім той, він впав, і його падіння було велике».28 Коли Ісус закінчив промовляти ці слова, люди дивувалися Його вченню,29 бо Він навчав їх як Той, Хто має владу, а не як їхні книжники.