Lukáš 20

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Jednoho dne, když učil lid v chrámě a zvěstoval evangelium, přistoupili k němu velekněží a zákoníci se staršími2  a řekli: „Pověz nám, jakou mocí to činíš a kdo je ten, který ti tuto moc dal.“3  Odpověděl jim: „I já vám položím otázku. Řekněte mi,4  odkud měl Jan pověření křtít. Z nebe, či od lidí?“5  Oni o tom mezi sebou uvažovali: „Řekneme-li ‚z nebe‘, namítne nám: ‚Proč jste mu neuvěřili?‘6  Řekneme-li ‚od lidí‘, všechen lid nás bude kamenovat, protože jsou přesvědčeni, že Jan byl prorok.“7  A tak odpověděli, že nevědí, odkud.8  Ježíš jim řekl: „Ani já vám nepovím, jakou mocí to činím.“ 9  Pak začal vypravovat lidu toto podobenství: „Jeden člověk vysadil vinici, pronajal ji vinařům a na dlouhou dobu odcestoval.10  V stanovený čas poslal k vinařům služebníka, aby mu odevzdali podíl z výnosu vinice. Ale vinaři ho zbili a poslali zpět s prázdnou.11  Poslal k nim ještě jiného služebníka; oni i toho zbili, zneuctili a poslali zpět s prázdnou.12  Poslal ještě třetího; i toho zbili do krve a vyhnali.13  Tu řekl pán vinice: ‚Co mám dělat? Pošlu svého milovaného syna, na něho snad budou mít ohled.‘14  Když ho však vinaři spatřili, domlouvali se mezi sebou: ‚To je dědic. Zabijme ho, a dědictví bude naše.‘15  A vyvlekli ho ven z vinice a zabili. Co tedy s nimi udělá pán vinice?16  Přijde, zahubí ty vinaře a vinici dá jiným.“ Když to uslyšeli, řekli: „To přece ne!“17  On na ně pohleděl a řekl: „Co tedy znamená slovo Písma: ‚Kámen, který stavitelé zavrhli, stal se kamenem úhelným?‘18  Každý, kdo padne na ten kámen, roztříští se, a na koho on padne, toho rozdrtí.“19  Zákoníci a velekněží ho chtěli v tu hodinu dostat do rukou, ale báli se lidu; poznali totiž, že to podobenství řekl proti nim. 20  Nespustili ho však z očí. Poslali své lidi, kteří měli předstírat, že to myslí upřímně, aby jej přistihli při výroku, pro nějž by ho mohli vydat vladařově moci a soudu.21  Otázali se ho: „Mistře, víme, že správně mluvíš a učíš a nestraníš nikomu, nýbrž učíš cestě Boží podle pravdy.22  Je nám dovoleno dávat daň císaři, nebo ne?“23  Ježíš však prohlédl jejich záludnost a řekl jim:24  “Ukažte mi denár! Čí má obraz a nápis?“ Odpověděli: „Císařův.“25  Řekl jim: „Odevzdejte tedy to, co je císařovo, císaři, a co je Boží, Bohu.“26  A tak se jim nepodařilo, aby ho před lidmi přistihli v řeči; podivili se jeho odpovědi a umlkli. 27  Přišli k němu někteří ze saduceů – ti popírají vzkříšení – a otázali se ho:28  “Mistře, Mojžíš nám ustanovil: ‚Zemře-li něčí bratr ženatý, ale bezdětný, ať se s jeho manželkou ožení jeho bratr a zplodí svému bratru potomka.‘29  Bylo tedy sedm bratří. Oženil se první a zemřel bezdětný.30  Jeho manželku si vzal druhý,31  pak třetí a stejně všech sedm; nezanechali dětí a zemřeli.32  Nakonec zemřela i ta žena.33  Komu z nich bude tato žena patřit při vzkříšení? Všech sedm ji přece mělo za manželku.“34  Ježíš jim řekl: „Lidé přítomného věku se žení a vdávají.35  Avšak ti, kteří byli hodni dosáhnout budoucího věku a vzkříšení z mrtvých, nežení se ani nevdávají.36  Vždyť už nemohou zemřít, neboť jsou rovni andělům a jsou syny Božími, poněvadž jsou účastni vzkříšení.37  A že mrtví vstanou, naznačil i Mojžíš ve vyprávění o hořícím keři, když nazývá Hospodina ‚Bohem Abrahamovým, Bohem Izákovým a Bohem Jákobovým‘.38  On přece není Bohem mrtvých, nýbrž živých, neboť před ním jsou všichni živi.“39  Někteří ze zákoníků na to řekli: „Mistře, dobře jsi odpověděl.“40  A už se neodvážili položit mu jinou otázku. 41  Řekl jim: „Jak mohou nazývat Mesiáše synem Davidovým?42  Vždyť sám David praví v Knize žalmů: ‚Řekl Hospodin mému Pánu: Usedni po mé pravici, 43  dokud nepoložím tvé nepřátele za podnož tvých nohou.‘ 44  David tedy nazývá Mesiáše Pánem; jak potom může být jeho synem?“ 45  Když všechen lid poslouchal, řekl učedníkům:46  “Dejte si pozor na zákoníky, kteří se rádi procházejí v dlouhých řízách, mají v oblibě pozdravy na ulicích, přední sedadla v synagógách a přední místa na hostinách.47  Vyjídají domy vdov a dlouho se naoko modlí. Ty postihne tím přísnější soud.“ 

Lukáš 20

Новий Переклад Українською

od Biblica
1 Одного дня, коли Ісус навчав народ у Храмі, проповідуючи Добру Звістку, до Нього підійшли первосвященники, книжники та старійшини2 й запитали Його: ―Скажи нам, якою владою Ти це робиш? Або хто дав Тобі таку владу?3 Ісус сказав їм у відповідь: ―Запитаю і Я вас про одне. Скажіть Мені:4 Іванове хрещення було з Неба чи від людей?5 Вони ж стали говорити між собою: ―Якщо скажемо: «З неба», Він запитає: «Чому ж ви не повірили йому?»6 Якщо ж ми скажемо: «Від людей», то весь народ поб’є нас камінням, бо вони переконані, що Іван був пророком.7 Тож вони відповіли, що не знають, звідки воно.8 Ісус сказав: ―Тоді і Я не скажу, якою владою це роблю.9 І почав Він розповідати людям таку притчу: ―Один чоловік посадив виноградник, здав його в оренду виноградарям та вирушив у подорож на довгий час.10 Коли надійшов час, він надіслав одного раба до виноградарів, щоб вони віддали його частину врожаю. Однак виноградарі побили його й відіслали назад ні з чим.11 Він надіслав іншого раба, але вони й того, побивши та зневаживши, відіслали ні з чим.12 Він надіслав третього, але вони й цього поранили та викинули з виноградника.13 Тоді господар виноградника подумав: «Що ж мені робити? Надішлю до них мого улюбленого сина, може, його поважатимуть!»14 Але виноградарі, побачивши його, сказали один одному: «Це спадкоємець, ходімо та вб’ємо його, щоб спадщина дісталася нам!»15 Вони його вивели з виноградника та вбили. Що ж зробить із ними господар виноградника?16 Він прийде та вб’є тих виноградарів, а виноградник віддасть іншим. Тоді ті, хто слухав, сказали: ―Нехай не станеться так!17 Але Ісус, подивившись на них, запитав: ―Тоді що означає написане: «Камінь, який відкинули будівничі, став наріжним каменем»?[1] (Ž 117,22)18 Кожен, хто впаде на цей камінь, буде розбитий, а той, на кого він впаде, буде розчавлений.19 Книжники та первосвященники шукали нагоди схопити Ісуса, але боялися народу. Вони зрозуміли, що Він про них сказав цю притчу.20 І почали вони уважно слідкувати за Ним, надіслали людей, які вдавали із себе праведних, щоб спіймати Його на слові й видати владі намісника.21 Вони запитали Його: ―Учителю, ми знаємо, що Ти правдиво говориш та навчаєш. Ти не зважаєш на людське обличчя, а правдиво навчаєш Божого шляху.22 Чи годиться нам платити податок Кесареві, чи ні?23 Зрозумівши їхню хитрість, Ісус сказав їм:24 ―Покажіть Мені динарій! Чиє на ньому зображення та напис? Вони відповіли: ―Кесаря!25 Тоді Він сказав: ―Тож віддайте Кесареві Кесареве, а Богові – Боже!26 Вони не змогли впіймати Його на слові перед народом і, здивовані Його відповіддю, замовкли.27 Тоді підійшли до Ісуса деякі садукеї, які кажуть, що немає воскресіння з мертвих, і запитали Його:28 ―Учителю, Мойсей написав нам: «Якщо чийсь брат помре та залишить дружину бездітною, то нехай його брат візьме дружину померлого та підніме нащадка своєму братові».29 Було семеро братів. Перший одружився та помер бездітним.30 Потім другий31 і третій одружувалися з вдовою, і так усі семеро. Вони померли, не залишивши дітей після себе.32 Після всіх померла й жінка.33 Отже, при воскресінні чиєю дружиною вона буде? Адже всі семеро мали її за дружину.34 Ісус відповів їм: ―Люди цього віку одружуються та виходять заміж.35 Але ті, що будуть достойні того віку й воскресіння з мертвих, не будуть одружуватись і не виходитимуть заміж.36 І померти вже не зможуть, а будуть як ангели, бо вони є синами Божими та синами воскресіння.37 А те, що мертві воскресають, показав Мойсей при полум’ї вогню тернового куща, коли назвав Господа Богом Авраама, Богом Ісаака і Богом Якова.[2]38 Він є Богом не мертвих, а живих! Для Нього всі живі!39 Деякі з книжників сказали: ―Учителю, Ти добре сказав!40 І більше ніхто не наважувався ставити Йому запитання.41 Потім Ісус запитав їх: ―Чому вони кажуть, що Христос є сином Давида?42 Сам же Давид каже в книзі Псалмів: «Господь сказав Господеві моєму: „Сядь праворуч від Мене,43 доки Я не покладу ворогів Твоїх, як підніжок для Твоїх ніг“».[3] (Ž 109,1)44 Давид називає Його Господом, як Він може бути його Сином?45 Коли весь народ слухав, Ісус промовив до учнів:46 «Стережіться книжників: їм подобається одягатись у довгі одежі, вони люблять привітання на ринках, перші місця в синагогах та почесні місця на бенкетах.47 Вони з’їдають доми вдів, але прикриваються довгими молитвами. Вони отримають суворіше покарання».