Filipským 4

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Moji bratří, které miluji a po nichž toužím, jste mou radostí a slávou; proto stůjte pevně v Pánu, milovaní. 2  Euodii domlouvám i Syntyché domlouvám, aby byly zajedno v Pánu.3  Ano i tebe prosím, můj věrný druhu, ujmi se jich; vždyť vedly zápas za evangelium spolu se mnou i s Klementem a ostatními spolupracovníky, jejichž jména jsou v knize života. 4  Radujte se v Pánu vždycky, znovu říkám, radujte se!5  Vaše mírnost ať je známa všem lidem. Pán je blízko.6  Netrapte se žádnou starostí, ale v každé modlitbě a prosbě děkujte a předkládejte své žádosti Bohu.7  A pokoj Boží, převyšující každé pomyšlení, bude střežit vaše srdce i mysl v Kristu Ježíši. 8  Konečně, bratří, přemýšlejte o všem, co je pravdivé, čestné, spravedlivé, čisté, cokoli je hodné lásky, co má dobrou pověst, co se považuje za ctnost a co sklízí pochvalu.9  Čemu jste se u mne naučili, co jste přijali a uslyšeli i spatřili, to čiňte. A Bůh pokoje bude s vámi. 10  Velmi jsem se v Pánu zaradoval, že již zase rozkvetla vaše péče o mne. Vím, vždycky jste na to mysleli, jen jste neměli příležitost.11  Ne že bych si naříkal na nedostatek; naučil jsem se být spokojen s tím, co mám.12  Dovedu trpět nouzi, dovedu mít hojnost. Ve všem a do všeho jsem zasvěcen: být syt i hladov, mít nadbytek i nedostatek.13  Všecko mohu v Kristu, který mi dává sílu.14  Avšak učinili jste dobře, když jste mi pomohli v mých těžkostech.15  I vy to víte, Filipští, že v počátcích evangelia, když jsem vyšel z Makedonie, ani jedna církev se nepodílela se mnou v příjmech a vydáních, jen vy sami;16  vždyť i do Tesaloniky víc než jednou jste mi poslali na mé potřeby.17  Ne že by mi šlo o dary; jde mi o to, aby rostl zisk, který se připisuje k vašemu dobru. 18  Dostal jsem tedy všecko a mám hojnost; jsem plně opatřen, když jsem přijal od Epafrodita dary, které jste mi poslali – jsou vůní příjemnou, obětí vhodnou, Bohu milou.19  Můj Bůh vám dá všechno, co potřebujete, podle svého bohatství v slávě v Kristu Ježíši.20  Našemu Bohu a Otci sláva na věky věků. Amen. 21  Pozdravujte všechny, kteří patří Kristu Ježíši. Pozdravují vás bratří, kteří jsou se mnou.22  Pozdravují vás i ostatní bratří, zvláště ti, kteří jsou z císařského domu. 23  Milost Pána Ježíše Krista buď s vámi. 

Filipským 4

Новий Переклад Українською

od Biblica
1 Отже, мої улюблені та дорогі брати, ви моя радість і вінок[1], стійте непохитно в Господі, любі!2 Закликаю Еводію та Синтихію бути однодумними в Господі.3 Так, я прошу тебе, вірний товаришу, допоможи їм[2]. Вони боролися за Добру Звістку разом зі мною, із Клементом та іншими моїми братами, чиї імена є в книзі життя.4 Завжди радійте в Господі! І знову кажу: радійте!5 Нехай ваша лагідність буде відома всім людям! Господь близько.6 Ні про що не турбуйтеся, але в усьому з подякою відкривайте ваші прохання Богові в молитві та благанні.7 І Божий мир, який перевершує будь-яке розуміння, збереже ваші серця й ваші думки в Христі Ісусі.8 Наостанку, брати: що істинне, що достойне, що праведне, що чисте, що любе, що гідне похвали, що доброчесність чи достойне слави – про це роздумуйте.9 І чого навчилися, що отримали, почули та побачили в мені – те й робіть! І нехай Бог миру буде з вами.10 Я надзвичайно зрадів у Господі, адже тепер ви знову почали турбуватися про мене в думках[3]. Ви думали про це, але не мали відповідної нагоди.11 Я кажу вам про це не тому, що маю потребу, адже я навчився бути задоволеним незалежно від обставин.12 Я вмію жити смиренно та вмію жити з достатком. Я звик до будь-яких умов: і бути ситим, і бути голодним, і бути в достатку, і мати нестачу.13 Я все можу в Тому, Хто мене зміцнює.14 А втім, ви добре зробили, розділивши зі мною моє страждання.15 Ви ж, филип’яни, знаєте, що на початку проповідування Доброї Звістки, коли я вийшов із Македонії, жодна церква не підтримала мене пожертвами та гостинністю, окрім вас.16 Адже одного разу, та навіть двічі, ви посилали мені допомогу до Солуня.17 Не те, щоб я прагнув якогось подарунка, просто прагну плоду, який зростає на вашу користь.18 Я отримав усе і маю з достатком. Маю всього вдосталь, адже отримав від Епафродита ваші дари – приємний аромат, прийнятну жертву, яка до вподоби Богу.19 Мій Бог сповнить усі ваші потреби згідно з Його багатством у славі, у Христі Ісусі.20 Богу й Отцю нашому нехай буде слава навіки-віків! Амінь.21 Привітайте всіх святих у Христі Ісусі! Брати, які зі мною, вас вітають.22 Усі святі вас вітають, а особливо ті, що з дому Кесаря.23 Нехай благодать Господа Ісуса Христа буде з вашим духом! Амінь.