1. list Janův 1

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Co bylo od počátku, co jsme slyšeli, co jsme na vlastní oči viděli, na co jsme hleděli a čeho se naše ruce dotýkaly, to zvěstujeme: Slovo života.2  Ten život byl zjeven, my jsme jej viděli, svědčíme o něm a zvěstujeme vám život věčný, který byl u Otce a nám byl zjeven.3  Co jsme viděli a slyšeli, zvěstujeme i vám, abyste se spolu s námi podíleli na společenství, které máme s Otcem a s jeho Synem Ježíšem Kristem.4  To píšeme, aby naše radost byla úplná. 5  A toto je zvěst, kterou jsme od něho slyšeli a vám ji oznamujeme: že Bůh je světlo a není v něm nejmenší tmy.6  Říkáme-li, že s ním máme společenství, a přitom chodíme ve tmě, lžeme a nečiníme pravdu.7  Jestliže však chodíme v světle, jako on je v světle, máme společenství mezi sebou a krev Ježíše, jeho Syna, nás očišťuje od každého hříchu.8  Říkáme-li, že jsme bez hříchu, klameme sami sebe a pravda v nás není.9  Jestliže vyznáváme své hříchy, on je tak věrný a spravedlivý, že nám hříchy odpouští a očišťuje nás od každé nepravosti.10  Říkáme-li, že jsme nezhřešili, děláme z něho lháře a jeho slovo v nás není. 

1. list Janův 1

Новий Переклад Українською

od Biblica
1 Ми звіщаємо вам про те, що було від початку[1], що ми чули, що бачили власними очима, що оглядали й до чого торкалися нашими руками, – про Слово Життя. (J 1,1)2 Життя явилося, ми Його бачили, про Нього свідчимо й звіщаємо вам Життя вічне, яке було з Отцем і явилося нам.[2] (J 1,14)3 Ми проголошуємо вам те, що ми бачили й чули, щоб і ви мали спільність із нами. А наша спільність – з Отцем та Його Сином Ісусом Христом.4 Про це й пишемо вам, щоб наша[3] радість була повною.5 Ось звістка, яку ми чули від Нього й звіщаємо вам: Бог – це світло, і в Ньому немає ніякої темряви.6 Якщо ми кажемо, що маємо спільність із Ним, а ходимо[4] в темряві, то обманюємо й не перебуваємо в істині.7 А якщо ходимо у світлі, як і Він є у світлі, то маємо спільність одне з одним, і кров Ісуса, Сина Божого, очищає нас від усякого гріха.8 Якщо ми кажемо, що не маємо гріха, то вводимо себе в оману і в нас немає істини.9 Якщо ж ми визнаємо наші гріхи, то Він простить їх та очистить нас від усякої неправедності, бо Він вірний і праведний.10 А коли кажемо, що ми не згрішили, то робимо Його неправдомовцем, і Його Слова немає в нас.