Žalm 75

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka, jako: „Nevyhlazuj!“ Žalm; pro Asafa, píseň. 2  Vzdáváme ti chválu, Bože, vzdáváme ti chválu! Tvé jméno je blízko, vypráví se o tvých divech. 3  „Já určím tu chvíli, kdy vykonám soud dle práva. 4  Země se rozplyne se všemi, kdo na ní sídlí; já jsem to, kdo dává pevnost jejím sloupům.“ -Sela- 5  Potřeštěncům říkám: Nechte ztřeštěností! Říkám svévolníkům: Nezvedejte rohy! 6  Nezvedejte svoje rohy vzhůru, nemluvte s tak drzou šíjí! 7  Nikdo od východu, nikdo od západu, nikdo od hornaté pouště, 8  jenom Bůh je soudce: jednoho poníží, druhého povýší. 9  Hospodin má v ruce kalich: víno kvasí, je plné příměsků, z něho nalévá a vypijí je i s kaly až do dna všichni svévolníci země. 10  A já to budu navěky hlásat, budu zpívat žalmy Jákobovu Bohu. 11  A všem svévolníkům srazím rohy, rohy spravedlivého se zvednou. 

Žalm 75

Новий Переклад Українською

od Biblica
1 Керівнику хору. На струнних інструментах. Псалом Асафа. Пісня.2 Відомий в Юдеї Бог, в Ізраїлі величне ім’я Його.3 Був у Салемі[1] намет Його, і помешкання Його – на Сіоні.4 Там зламав Він полум’яні стріли лука, щит і меч, і війну припинив. Села5 Ти осяяний величчю більше, ніж ті гори, що здобичі повні.6 Міцні серцем стали здобиччю, заснули сном своїм останнім; Сильні мужі не можуть поворухнути своїми руками.7 Від грізних докорів Твоїх, Боже Якова, застигли колісниця і кінь.8 Ти – грізний, хто встоїть перед обличчям Твоїм у час гніву Твого?9 З небес Ти проголосив суд – земля злякалась і затихла,10 коли повстав Бог, щоб судити, щоб врятувати всіх пригнічених землі. Села11 Адже навіть гнів людський обернеться на славу Тобі, а рештою гніву Ти переможно оперезаєш Себе.12 Давайте обітниці ГОСПОДЕВІ, Богові вашому, і виконуйте їх; усі, хто навколо Нього, нехай принесуть дар Грізному.13 Він приборкує дух вождів, страшний Він для царів землі.