Žalm 29

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Žalm Davidův. Přiznejte Hospodinu, synové Boží, přiznejte Hospodinu slávu a sílu. 2  Přiznejte Hospodinu slávu jeho jména, v nádheře svatyně klanějte se Hospodinu. 3  Hospodinův hlas burácí nad vodami, zahřímal Bůh slávy, Hospodin nad mocným vodstvem. 4  Hospodinův hlas je plný moci, Hospodinův hlas je plný důstojnosti. 5  Hospodinův hlas poráží cedry, Hospodin poráží cedry libanónské. 6  Nutí poskakovat Libanón jak býčka, Sirjón jako mládě jednorožce. 7  Hospodinův hlas křeše plameny ohně. 8  Hospodinův hlas nutí poušť svíjet se v křeči, Hospodin nutí svíjet se v křeči poušť Kádeš. 9  Hospodinův hlas nutí laně k porodu, sloupává z lesních stromů kůru a vše v jeho chrámu volá: „Sláva!“ 10  Hospodin trůnil nad potopou, Hospodin bude trůnit jako král navěky. 11  Hospodin dává svému lidu sílu, Hospodin žehná svůj lid pokojem. 

Žalm 29

Hoffnung für alle

od Biblica
1 Ein Lied von David. Lobt den HERRN, ihr mächtigen Engel[1], preist seine Hoheit und Macht!2 Ehrt seinen wunderbaren Namen, werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht[2]!3 Die Stimme des HERRN erschallt über die Meere, der erhabene Gott lässt den Donner grollen. Er ist der HERR, der über den Weiten des Ozeans thront.4 Wie gewaltig ist seine Stimme, wie herrlich und furchtbar zugleich!5 Sie spaltet mächtige Bäume, ja, der HERR zersplittert die stärksten Zedern.6 Das Libanongebirge lässt er wie ein Kalb hüpfen, der Berg Hermon[3] springt wie ein junger Stier. (Dt 3,9)7 Die Stimme des HERRN lässt Blitze zucken,8 sie erschüttert die Wüste, ja, die Wüste Kadesch bebt.9 Sein Donnergrollen lässt die Eichen schwanken[4], sein tosender Sturm reißt ganze Wälder kahl. In seinem Tempel rufen alle: »Ihm gebührt die Ehre!«10 Der HERR thront über den Fluten, als König herrscht er für alle Zeit.11 Der HERR wird seinem Volk Kraft geben, er wird es segnen und ihm Frieden schenken.