Žalm 12

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka zadoprovodu osmistrunného nástroje, žalm Davidův. 2  Hospodine, pomoz! Se zbožným je konec, berou za své věrní mezi lidmi. 3  Jeden druhého svou řečí šálí, mluví úlisnými rty a obojakým srdcem. 4  Kéž Hospodin zcela vymýtí ty úlisné rty, jazyk, co se velikášsky chvástá, 5  ty, kdo říkají: „Náš jazyk převahu nám zaručuje, máme přece ústa. Kdo je naším Pánem?“ 6  „Pro útlak ponížených, pro sténání ubožáků teď povstanu,“ praví Hospodin, „daruji spásu tomu, proti němuž svévolník soptí.“ 7  Co vysloví Hospodin, jsou slova ryzí, stříbro přetavené do kadlubu v zemi, sedmkráte protříbené. 8  Ty je, Hospodine, budeš střežit, navěky nás budeš chránit před tím pokolením; 9  kolem obcházejí svévolníci a vzmáhá se mezi lidmi neurvalost. 

Žalm 12

Hoffnung für alle

od Biblica
1 Ein Lied von David, mit einem tief gestimmten Saiteninstrument zu begleiten.2 HERR, komm mir doch zu Hilfe! Ich kenne keinen Menschen, der dir noch die Treue hält. Auf keinen kann man sich mehr verlassen.3 Jeder belügt jeden. Wie leicht kommen ihnen Komplimente über die Lippen, aber das ist nichts als Heuchelei.4 HERR, rotte diese Schmeichler aus, ja, bring diese Angeber zum Schweigen!5 Sie prahlen: »Wir erreichen alles, denn wir sind gewaltige Redner; gegen uns kommt keiner an!«6 »Doch – ich!«, spricht der HERR, »jetzt will ich eingreifen, denn die Schwachen werden misshandelt, und die Armen seufzen, weil man ihnen hart zusetzt. Ich werde die Unterdrückten befreien![1]«7 An den Worten des HERRN gibt es nichts zu rütteln. Sie sind eindeutig und klar, wie durch und durch gereinigtes Silber.[2]8 Du, HERR, gibst uns Sicherheit[3] und wirst uns für immer vor diesen selbstherrlichen Menschen beschützen.9 Denn diese Gottlosen machen sich überall breit, und die Gemeinheit unter den Menschen nimmt ständig zu.