Matouš 28

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Když uplynula sobota a začínal první den týdne, přišly Marie z Magdaly a jiná Marie, aby se podívaly k hrobu.2  A hle, nastalo velké zemětřesení, neboť anděl Páně sestoupil z nebe, odvalil kámen a usedl na něm.3  Jeho vzezření bylo jako blesk a jeho roucho bílé jako sníh.4  Strážci byli strachem z něho bez sebe a strnuli jako mrtví.5  Anděl řekl ženám: „Vy se nebojte. Vím, že hledáte Ježíše, který byl ukřižován.6  Není zde; byl vzkříšen, jak řekl. Pojďte se podívat na místo, kde ležel.7  Jděte rychle povědět jeho učedníkům, že byl vzkříšen z mrtvých; jde před nimi do Galileje, tam ho spatří. Hle, řekl jsem vám to.“ 8  Tu rychle opustily hrob a se strachem i s velikou radostí běžely to oznámit jeho učedníkům.9  A hle, Ježíš je potkal a řekl: „Buďte pozdraveny.“ Ženy přistoupily, objímaly jeho nohy a klaněly se mu.10  Tu jim Ježíš řekl: „Nebojte se. Jděte a oznamte mým bratřím, aby šli do Galileje; tam mě uvidí.“ 11  Když se ženy vzdálily, někteří ze stráže přišli do města a oznámili velekněžím, co se všechno stalo.12  Ti se sešli se staršími, poradili se a dali vojákům značné peníze13  s pokynem: „Řekněte, že jeho učedníci přišli v noci a ukradli ho, když jste spali.14  A doslechne-li se to vladař, my to urovnáme a postaráme se, abyste neměli těžkosti.“15  Vojáci vzali peníze a udělali to tak, jak se jim řeklo. A ten výklad je rozšířen mezi židy až podnes. 16  Jedenáct apoštolů se pak odebralo do Galileje, na horu, kterou jim Ježíš určil.17  Spatřili ho a klaněli se mu; ale někteří pochybovali.18  Ježíš přistoupil a řekl jim: „Je mi dána veškerá moc na nebi i na zemi.19  Jděte ke všem národům a získávejte mi učedníky, křtěte je ve jméno Otce i Syna i Ducha svatého20  a učte je, aby zachovávali všecko, co jsem vám přikázal. A hle, já jsem s vámi po všecky dny až do skonání tohoto věku.“ 

Matouš 28

English Standard Version

od Crossway
1 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. (Mt 27,56; Mt 27,61; Mk 16,1; L 24,1; J 20,1)2 And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone and sat on it. (J 20,12)3 His appearance was like lightning, and his clothing white as snow. (Da 7,9; Da 10,6; Mk 9,3; J 20,12; Sk 1,10)4 And for fear of him the guards trembled and became like dead men. (Zj 1,17)5 But the angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.6 He is not here, for he has risen, as he said. Come, see the place where he[1] lay. (Mt 27,63)7 Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead, and behold, he is going before you to Galilee; there you will see him. See, I have told you.” (Mt 26,32; Mt 28,10; Mt 28,16)8 So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples. (Ž 2,11)9 And behold, Jesus met them and said, “Greetings!” And they came up and took hold of his feet and worshiped him. (2Kr 4,27; Mt 28,17; Mk 16,9; L 24,52; J 20,14)10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid; go and tell my brothers to go to Galilee, and there they will see me.” (Ž 22,22; J 20,17; J 20,18; Ř 8,29; Žd 2,11; Žd 2,17)11 While they were going, behold, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had taken place. (Mt 27,65)12 And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sufficient sum of money to the soldiers13 and said, “Tell people, ‘His disciples came by night and stole him away while we were asleep.’ (Mt 27,64)14 And if this comes to the governor’s ears, we will satisfy him and keep you out of trouble.” (Mt 27,2; Sk 12,20)15 So they took the money and did as they were directed. And this story has been spread among the Jews to this day. (Mt 27,8)16 Now the eleven disciples went to Galilee, to the mountain to which Jesus had directed them. (Mt 28,7)17 And when they saw him they worshiped him, but some doubted. (Mt 28,9)18 And Jesus came and said to them, “All authority in heaven and on earth has been given to me. (Da 7,13; Mt 6,10; Mt 9,6; Mt 11,27; L 2,14; J 3,35; J 5,27; J 13,3; J 17,2; Sk 2,36; Ř 14,9; 1K 15,27; Ef 1,10; Ef 1,20; Fp 2,9; Ko 2,10; Žd 1,2; Žd 2,8; 1P 3,22)19 Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in[2] the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, (Mt 13,52; Mt 24,14; Mk 11,17; Mk 16,15; L 24,47; Sk 8,16; Ř 1,5; 2K 13,14)20 teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age.” (Mt 1,23; Mt 13,39; Mt 18,20; J 12,26; J 14,3; J 14,15; J 17,24; Sk 1,2; Sk 18,10)