Genesis 22

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Po těch událostech chtěl Bůh Abrahama vyzkoušet. Řekl mu: „Abrahame!“ Ten odvětil: „Tu jsem.“2  A Bůh řekl: „Vezmi svého jediného syna Izáka, kterého miluješ, odejdi do země Mórija a tam ho obětuj jako oběť zápalnou na jedné hoře, o níž ti povím!“3  Za časného jitra osedlal tedy Abraham osla, vzal s sebou dva své služebníky a svého syna Izáka, naštípal dříví k zápalné oběti a vydal se k místu, o němž mu Bůh pověděl.4  Když se Abraham třetího dne rozhlédl a spatřil v dálce to místo,5  řekl služebníkům: „Počkejte tu s oslem, já s chlapcem půjdeme dále, vzdáme poctu Bohu a pak se k vám vrátíme.“6  Abraham vzal dříví k oběti zápalné a vložil je na svého syna Izáka; sám vzal oheň a obětní nůž. A šli oba pospolu.7  Tu Izák svého otce Abrahama oslovil: „Otče!“ Ten odvětil: „Copak, můj synu?“ Izák se otázal: „Hle, oheň a dříví je zde. Kde však je beránek k zápalné oběti?“8  Nato Abraham řekl: „Můj synu, Bůh sám si vyhlédne beránka k oběti zápalné.“ A šli oba spolu dál. 9  Když přišli na místo, o němž mu Bůh pověděl, vybudoval tam Abraham oltář, narovnal dříví, svázal svého syna Izáka do kozelce a položil ho na oltář, nahoru na dříví.10  I vztáhl Abraham ruku po obětním noži, aby svého syna zabil jako obětního beránka.11  Vtom na něho z nebe volá Hospodinův posel: „Abrahame, Abrahame!“ Ten odvětil: „Tu jsem.“12  A posel řekl: „Nevztahuj na chlapce ruku, nic mu nedělej! Právě teď jsem poznal, že jsi bohabojný, neboť jsi mi neodepřel svého jediného syna.“13  Abraham se rozhlédl a vidí, že vzadu je beran, který uvízl svými rohy v houští. Šel tedy, vzal berana a obětoval jej v zápalnou oběť místo svého syna.14  Tomu místu dal Abraham jméno „Hospodin vidí“. Dosud se tu říká: „Na hoře Hospodinově se uvidí.“15  Hospodinův posel zavolal pak z nebe na Abrahama podruhé:16  „Přisáhl jsem při sobě, je výrok Hospodinův, protože jsi to učinil a neodepřel jsi mi svého jediného syna,17  jistotně ti požehnám a tvé potomstvo jistotně rozmnožím jako nebeské hvězdy a jako písek na mořském břehu. Tvé potomstvo obdrží bránu svých nepřátel18  a ve tvém potomku dojdou požehnání všechny pronárody země, protože jsi uposlechl mého hlasu.“19  Abraham se pak vrátil k služebníkům. Vydali se spolu na cestu do Beer-šeby, neboť tam Abraham sídlil. 20  Po těchto událostech bylo Abrahamovi oznámeno: „Hle, také Milka porodila tvému bratru Náchorovi syny:21  prvorozeného Úsa a jeho bratra Búza, též Kemúela, otce Aramova,22  Keseda a Chazóa, Pildáše, Jidláfa a Betúela.23  Betúel pak zplodil Rebeku.“ Těch osm porodila Milka Abrahamovu bratru Náchorovi.24  Jeho ženina jménem Reúma také porodila, a to Tabecha a Gachama, Tachaše a Maaku. 

Genesis 22

English Standard Version

od Crossway
1 After these things God tested Abraham and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.” (1K 10,13; Žd 11,17; Jk 1,12; 1P 1,6)2 He said, “Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I shall tell you.” (2Pa 3,1)3 So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac. And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him.4 On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar.5 Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey; I and the boy[1] will go over there and worship and come again to you.”6 And Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son. And he took in his hand the fire and the knife. So they went both of them together. (J 19,17)7 And Isaac said to his father Abraham, “My father!” And he said, “Here I am, my son.” He said, “Behold, the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?”8 Abraham said, “God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son.” So they went both of them together. (J 1,29; J 1,36; 1P 1,19; Zj 5,12)9 When they came to the place of which God had told him, Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar, on top of the wood. (Žd 11,17; Jk 2,21)10 Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son.11 But the angel of the Lord called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.”12 He said, “Do not lay your hand on the boy or do anything to him, for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me.” (Gn 26,5; Mi 6,7)13 And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.14 So Abraham called the name of that place, “The Lord will provide”;[2] as it is said to this day, “On the mount of the Lord it shall be provided.”[3] (Gn 22,8)15 And the angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven16 and said, “By myself I have sworn, declares the Lord, because you have done this and have not withheld your son, your only son, (Ž 105,9; L 1,73; Žd 6,13)17 I will surely bless you, and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore. And your offspring shall possess the gate of his[4] enemies, (Gn 13,16; Gn 15,5; Gn 24,60; Ž 127,5; Jr 33,22)18 and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice.” (Gn 12,3; Gn 18,18; Gn 22,3; Gn 26,4; Gn 26,5; Sk 3,25; Ga 3,8)19 So Abraham returned to his young men, and they arose and went together to Beersheba. And Abraham lived at Beersheba. (Gn 21,31)20 Now after these things it was told to Abraham, “Behold, Milcah also has borne children to your brother Nahor: (Gn 11,29)21 Uz his firstborn, Buz his brother, Kemuel the father of Aram, (Jb 1,1; Jr 25,23)22 Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”23 (Bethuel fathered Rebekah.) These eight Milcah bore to Nahor, Abraham’s brother. (Gn 24,15)24 Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.