1 Na prvním místě žádám, aby se konaly prosby, modlitby, přímluvy, díkůvzdání za všechny lidi,2 za vládce a za všechny, kteří mají v rukou moc, abychom mohli žít tichým a klidným životem v opravdové zbožnosti a vážnosti.3 To je dobré a vítané u našeho Spasitele Boha, který chce,4 aby všichni lidé došli spásy a poznali pravdu. 5 Je totiž jeden Bůh a jeden prostředník mezi Bohem a lidmi, člověk Kristus Ježíš, 6 který dal sám sebe jako výkupné za všechny, jako svědectví v určený čas. 7 Byl jsem ustanoven hlasatelem a apoštolem tohoto svědectví – mluvím pravdu a nelžu – učitelem pohanů ve víře a v pravdě. 8 Chci tedy, aby se muži všude ve shromáždění modlili, pozvedajíce ruce v čistotě, bez hněvu a hádek.9 Rovněž ženy ať se oblékají slušně a zdobí se prostě a střízlivě, ne účesy a zlatem, perlami nebo drahými šaty,10 nýbrž dobrými skutky, jak se sluší na ženy, které se rozhodly pro zbožný život.11 Žena ať přijímá poučení mlčky s veškerou podřízeností.12 Učit ženě nedovoluji. Žena nemá mít moc nad mužem, nýbrž má se nechat vést.13 Vždyť první byl stvořen Adam a pak Eva.14 A nebyl to také Adam, kdo byl oklamán, ale žena byla oklamána a dopustila se přestoupení.15 Spasena bude jako matka, jestliže setrvá ve víře, lásce, svatosti a střízlivosti.
1First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people,2for kings and all who are in high positions, that we may lead a peaceful and quiet life, godly and dignified in every way. (Ezd 6,10; 1Tm 3,4)3This is good, and it is pleasing in the sight of God our Savior, (1Tm 1,1; 1Tm 5,4)4who desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth. (Ez 18,23; Ez 18,32; 1Tm 4,10; 2Tm 2,25; 2Tm 3,7; Tt 1,1; Žd 10,26)5For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man[1] Christ Jesus, (Ga 3,20)6who gave himself as a ransom for all, which is the testimony given at the proper time. (Mt 20,28; 1K 1,6; Ga 4,4; 1Tm 6,15; Tt 1,3)7For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth. (Sk 9,15; Ř 9,1; Ef 3,7; 1Tm 1,11; 2Tm 1,11)8I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling; (Jb 17,9; Ž 24,4; Ž 63,4; Ž 119,48; Iz 1,15; J 4,21)9likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair and gold or pearls or costly attire, (Iz 3,18; 1P 3,3)10but with what is proper for women who profess godliness—with good works. (1P 3,4)11Let a woman learn quietly with all submissiveness. (Tt 2,5)12I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet. (1K 14,34)13For Adam was formed first, then Eve; (Gn 1,27; Gn 2,8; Gn 2,18; Gn 2,22)14and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor. (Gn 3,6; Gn 3,13)15Yet she will be saved through childbearing—if they continue in faith and love and holiness, with self-control. (Ga 4,4; 1Tm 1,14)