Žalm 126

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Poutní píseň. Když Hospodin úděl Sijónu změnil, bylo nám jak ve snu. 2  Tehdy naše ústa naplnil smích a náš jazyk plesal. Tehdy se říkalo mezi pronárody: „Hospodin s nimi učinil velké věci.“ 3  Hospodin s námi učinil velké věci, radovali jsme se. 4  Hospodine, změň náš úděl, jako měníš potoky na jihu země! 5  Ti, kdo v slzách sejí, s plesáním budou sklízet. 6  S pláčem nyní chodí, kdo rozsévá, s plesáním však přijde, až ponese snopy. 

Žalm 126

English Standard Version

od Crossway
1 A Song of Ascents. When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream. (Ž 14,7; Ž 120,1; Sk 12,9)2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then they said among the nations, “The Lord has done great things for them.” (Jb 8,21; Ž 71,19)3 The Lord has done great things for us; we are glad.4 Restore our fortunes, O Lord, like streams in the Negeb!5 Those who sow in tears shall reap with shouts of joy! (Ezd 6,22; Neh 12,43; Jr 31,9; Ag 2,3; Ga 6,9)6 He who goes out weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, bringing his sheaves with him.