Žalm 47

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka; pro Kórachovce, žalm. 2  Lidé všech národů, tleskejte v dlaně, hlaholte Bohu, plesejte zvučně. 3  Hospodin, Nejvyšší, vzbuzuje bázeň, on je Král velký nad celou zemí. 4  Podrobí nám lidská společenství, národy k nohám nám složí. 5  Vybral nám za náš dědičný podíl chloubu Jákoba, jehož si zamiloval. - Sela- 6  Bůh vystoupil vzhůru za hlaholu, Hospodin za zvuku polnic. 7  Zpívejte žalmy Bohu, zpívejte žalmy, zpívejte žalmy našemu Králi, zpívejte žalmy! 8  Vždyť Bůh je Král nad celou zemí, zpívejte žalmy k poučení. 9  Bůh kraluje nad všemi pronárody, Bůh sedí na svém svatém trůnu. 10  Knížata lidských společenství se shromáždila, jsou lidem Abrahamova Boha. Vždyť štíty země náležejí Bohu nesmírně vyvýšenému. 

Žalm 47

Elberfelder Bibel

od SCM Verlag
1 Dem Chorleiter. Von den Söhnen Korachs. Ein Psalm. (Ž 42,1)2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände! Jauchzt Gott mit Jubelschall!3 Denn der HERR, der Höchste, ist gefürchtet, ein großer König über die ganze Erde. (Ž 66,5; Ž 95,3; Ž 99,2; Za 14,9; Mal 1,14)4 Er unterwarf uns die Völker und die Völkerschaften unter unsere Füße.5 Er erwählte für uns unser Erbe, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. // (Ez 20,6; Am 8,7; Mal 2,3)6 Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, der HERR beim Schall des Horns. (1Pa 15,28)7 Singt Gott, singet, singt unserem König, singet[1]! (Ž 30,5)8 Denn Gott ist König der ganzen Erde; singt einen Psalm[2]! (Ž 99,2; Za 14,9; Mal 1,14)9 Gott ist König geworden über die Nationen; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt. (Zj 15,3)10 Die Edlen der Völker haben sich versammelt ⟨mit dem⟩ Volk des Gottes Abrahams; denn die Könige[3] der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben. (Iz 2,3)