Exodus 21

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Toto jsou právní ustanovení, která jim předložíš:2  Když koupíš hebrejského otroka, bude sloužit šest let; sedmého roku odejde jako propuštěnec bez výkupného.3  Jestliže přišel sám, odejde sám, měl-li ženu, odejde jeho žena s ním.4  Jestliže mu dal jeho pán ženu, která mu porodila syny nebo dcery, zůstane žena a její děti u svého pána, a on odejde sám.5  Prohlásí-li otrok výslovně: „Zamiloval jsem si svého pána, svou ženu a syny, nechci odejít jako propuštěnec,“6  přivede ho jeho pán před Boha, totiž přivede ho ke dveřím nebo k veřejím, probodne mu ucho šídlem a on zůstane provždy jeho otrokem. 7  Když někdo prodá svou dceru za otrokyni, nebude s ní nakládáno jako s jinými otroky.8  Jestliže se znelíbí svému pánu, který si ji vzal za družku, dovolí ji vyplatit, ale nemá právo prodat ji cizímu lidu a naložit s ní věrolomně.9  Jestliže ji dal za družku svému synovi, bude s ní jednat podle práva dcer.10  Jestliže on si vezme ještě jinou, nesmí ji zkrátit na stravě, ošacení a manželském právu.11  Jestliže jí nezajistí tyto tři věci, smí ona odejít bez zaplacení výkupného. 12  Kdo někoho uhodí a ten zemře, musí zemřít.13  Neměl-li to v úmyslu, ale Bůh dopustil, aby to jeho ruka způsobila, určím ti místo, kam se uteče.14  Když se však někdo opováží lstivě zavraždit svého bližního, vezmeš ho i od mého oltáře, aby zemřel.15  Kdo uhodí svého otce nebo matku, musí zemřít.16  Kdo někoho ukradne, ať už jej prodá nebo jej u něho naleznou, musí zemřít. 17  Kdo zlořečí svému otci nebo matce, musí zemřít.18  Když se muži dostanou do sporu a jeden druhého uhodí kamenem nebo pěstí, ale on nezemře, nýbrž je upoután na lůžko19  a zase vstane a může vycházet o holi, bude pachatel bez viny; poskytne pouze náhradu za jeho vyřazení z práce a zajistí mu léčení.20  Jestliže někdo uhodí svého otroka nebo otrokyni holí, takže mu zemřou pod rukou, musí být usmrcený pomstěn.21  Jestliže však vydrží den či dva, nebude pomstěn, neboť byl jeho majetkem.22  Když se muži budou rvát a udeří těhotnou ženu, takže potratí, ale nepřijde o život, musí pachatel zaplatit pokutu, jakou mu uloží muž té ženy; odevzdá ji prostřednictvím rozhodčích.23  Jestliže o život přijde, dáš život za život.24  Oko za oko, zub za zub, ruku za ruku, nohu za nohu,25  spáleninu za spáleninu, modřinu za modřinu, jizvu za jizvu.26  Když někdo udeří do oka svého otroka nebo otrokyni a vyrazí mu je, v náhradu za oko ho propustí na svobodu.27  Jestliže vyrazí zub svému otroku nebo otrokyni, v náhradu za zub ho propustí na svobodu. 28  Když býk potrká muže nebo ženu, takže zemřou, musí být býk ukamenován a jeho maso se nesmí jíst; majitel býka však bude bez viny.29  Jestliže však jde o býka trkavého již od dřívějška a jeho majitel byl varován, ale nehlídal ho, a býk usmrtí muže nebo ženu, bude býk ukamenován a také jeho majitel zemře.30  Jestliže mu bude uloženo výkupné, dá jako výplatu za svůj život všechno, co mu bude uloženo.31  Jestliže býk potrká syna nebo dceru, bude s ním naloženo podle téhož právního ustanovení.32  Jestliže býk potrká otroka nebo otrokyni, dá majitel býka třicet šekelů stříbra jejich pánu a býk bude ukamenován.33  Když někdo odkryje nebo vyhloubí studnu a nepřikryje ji, takže do ní spadne býk nebo osel,34  majitel studny poskytne jeho majiteli náhradu ve stříbře a mrtvé zvíře bude patřit jemu.35  Když něčí býk utrká k smrti sousedova býka, živého býka prodají a rozdělí se na polovinu o stříbro i o mrtvé zvíře.36  Bylo-li však známo, že jde o býka trkavého od dřívějška a jeho majitel ho nehlídal, poskytne plnou náhradu, býka za býka, a mrtvé zvíře bude jeho. 37  Když někdo ukradne býka nebo beránka a porazí jej nebo prodá, dá náhradou za býka pět kusů hovězího dobytka a za beránka čtyři ovce. 

Exodus 21

Nya Levande Bibeln

od Biblica
1 Här följer ytterligare lagar som du ska förelägga dem:2 Om du köper en hebreisk slav ska han arbeta sex år, men under det sjunde året ska han sedan bli fri och inte behöva betala något för det.3 Om han lät sälja sig som slav innan han gifte sig och sedan har gift sig, ska han ges fri ensam, men om han var gift innan han blev slav, ska hans fru bli fri samtidigt med honom.4 Om hans herre gav honom en hustru medan han var slav och de har söner och döttrar, ska hustrun och barnen fortfarande vara slavar och mannen ensam blir fri.5 Om mannen förklarar att han hellre stannar hos sin herre, sin hustru och sina barn än att bli fri,6 då ska hans herre föra honom fram inför domarna och i allas åsyn borra en syl genom hans öra. Därefter är mannen hans slav för livet.7 Om en man säljer sin dotter som slavinna, ska hon inte bli fri efter sex år, som männen blir.8 Om mannen som köpte henne och har avsett att ta henne till hustru inte tycker om henne, ska han låta köpet gå tillbaka. Han får inte sälja henne till en utlänning, eftersom han behandlat henne illa genom att inte hålla vad han lovat.9 Om han låter sin son förlova sig med en judisk slavinna, ska han inte längre behandla henne som slav utan som sin egen dotter.10 Om sonen gifter sig med henne och sedan tar sig ytterligare en hustru, får han inte minska den förstas rätt till mat eller kläder eller äktenskapliga rättigheter.11 Om han sviker henne i något av detta, ska han låta henne bli fri utan ersättning.12 Den som skadar en man till döds ska själv dödas.13 Men om det är en olyckshändelse, något som jag låter ske, då ska jag visa en plats dit han kan fly.14 Om någon anfaller en annan med list i avsikt att döda honom ska du gripa honom, även om han befinner sig vid mitt altare, och döda honom.15 Den som misshandlar sin far eller mor ska straffas med döden.16 En kidnappare ska straffas med döden, vare sig hans offer finns kvar hos honom eller han sålt det som slav.17 Den som förbannar sin far eller mor ska också dömas till döden.18 Om två män slåss och den ene slår den andre med en sten eller med knytnäven så att den slagne måste ligga till sängs, men inte dör,19 och om han sedan blir så bra att han kan gå igen med hjälp av käpp, ska mannen som slog honom gå fri från straff men betala honom för den tid han förlorat, till dess han blir fullt frisk. Han ska också betala kostnaderna för hans vård.20 Den som misshandlar sin slav till döds, vare sig slaven är man eller kvinna, ska straffas.21 Men om slaven är på benen efter några dagar, ska mannen inte straffas, eftersom det ju var hans egendom.22 Om två män slåss och då råkar stöta till en gravid kvinna, så att hon får missfall men själv inte dör, då ska mannen som skadade henne betala vad hennes man begär och domaren fastställer.23 När en skada tillfogas en annan och personen ifråga dör, ska den som förorsakade detta också dö.24 Öga ska ges för öga, tand för tand, hand för hand, fot för fot,25 brännskada för brännskada, sår för sår, blåmärke för blåmärke.26 Om en man skadar sin slavs eller slavflickas öga så att ögat blir blint, ska slaven friges som ersättning för ögat.27 Och om hans herre slår ut en tand på honom, ska han också bli fri som betalning för tanden.28 Om en oxe stångar en man eller kvinna till döds ska oxen stenas, men köttet får inte ätas. Oxens ägare ska inte straffas,29 såvida inte oxen är känd för att tidigare ha stångats och trots detta inte hållits under kontroll. Om det är så ska oxen stenas, och dess ägare ska också dödas.30 Men den dödade mannens anhöriga får acceptera böter i stället, och då fastställer domaren summan.31 Samma lag gäller om oxen stångar en pojke eller en flicka.32 Men om oxen stångar en slav, vare sig det gäller man eller kvinna, ska slavens herre ha trettio silvermynt i ersättning och oxen ska stenas.33 Om någon gräver en brunn och inte täcker över den, och en oxe eller en åsna faller i den,34 ska brunnens ägare betala full ersättning till djurets ägare, och den förre får behålla den döda kroppen.35 Om någons oxe stångar en annans oxe så att den dör, ska den levande oxen säljas. Pengarna delas mellan ägarna och de får också hälften var av den dödade oxens kropp.36 Men om oxen varit känd för att tidigare ha stångats och dess ägare ändå inte haft uppsikt över den, ska han ge full ersättning för den ihjälstångade oxen och får behålla den döda kroppen.