诗篇 82

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 上帝站在天庭的會中, 向眾神明宣佈祂的判決,2 說:「你們不秉公行義, 偏袒惡人要到何時呢?(細拉)3 你們要為窮人和孤兒主持公道, 為貧寒和受壓迫的人伸張正義。4 要救助窮苦的人, 使他們脫離惡人的欺壓。5 你們愚昧無知, 行在黑暗中, 大地的根基搖動。6 我曾說你們都是神, 都是至高者的兒子,7 但你們要跟世人一樣死去, 像人間的王侯一樣滅亡。」8 上帝啊,求你起來審判世界, 因為世上的萬國都屬於你。

诗篇 82

O Livro

来自{publisher}
1 Deus levantou-se na assembleia celeste. Ele julga os juízes:2 “Até quando continuarão a julgar sem justiça e a considerar as pessoas segundo as aparências? (Pausa)3 Saiam em defesa dos órfãos e dos pobres; em favor dos aflitos e necessitados.4 Livrem os miseráveis e os infelizes das mãos dos homens perversos que os oprimem.5 Eles não sabem nada da justiça divina; nada percebem e andam como cegos. Os fundamentos da sociedade estão abalados.6 Eu tenho-vos dito que vocês são deuses, que são filhos do Deus altíssimo.7 Mas perante a morte vocês são simples humanos; hão de morrer um dia, como os grandes da sociedade.”8 Levanta-te, ó Deus, e julga a Terra, pois todos os povos te pertencem!