诗篇 16

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 上帝啊!我投靠你, 求你保護我。2 我對耶和華說:「你是我的主, 我美好的一切都從你而來。」3 世上敬畏你的人極其尊貴, 是我所喜愛的。4 追隨假神的人,其愁苦必有增無減。 我必不向他們的假神獻上血祭, 口中也不提假神的名號。5 耶和華啊,你是我的一切, 你賜我一切福分, 你掌管我的一切。6 你賜我佳美之地, 我的產業何其美!7 我要稱頌賜我教誨的耶和華, 我的良心也在夜間提醒我。8 我常以耶和華為念, 祂在我右邊,我必不動搖。9 因此,我的心歡喜, 我的靈快樂, 我的身體也安然無恙。10 你不會把我的靈魂撇在陰間, 也不會讓你的聖者身體朽壞。11 你把生命之路指示我, 你右手有永遠的福樂, 我在你面前充滿喜樂。

诗篇 16

O Livro

来自{publisher}
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.2 Eu disse ao SENHOR: “Tu és o meu Senhor, não tenho outra riqueza além de ti.”3 Quero a companhia do povo santo nesta terra; eles são a verdadeira nobreza.4 Terão muito a sofrer, todos esses que prestam culto a outros deuses. Quanto a mim, nunca hei de oferecer desses sacrifícios, nem sequer pronunciarei o nome dos seus deuses.5 O SENHOR é a minha herança e a minha recompensa; tu guardas tudo o que me pertence.6 Faz com que a parte que me toca, nesta vida, seja deliciosa. Sim, ele é como uma herança maravilhosa!7 Louvarei o SENHOR que sempre me tem aconselhado; até durante a noite ele me ensina o que devo fazer.8 Tenho posto o SENHOR continuamente diante de mim; visto que ele está ao meu lado, não serei movido.9 Portanto, o meu coração está alegre e a minha alma está satisfeita; o meu corpo repousará em segurança.10 Pois não deixarás a minha alma no mundo dos mortos, nem permitirás que o teu santo conheça a corrupção.11 Dás-me a conhecer o caminho da vida e as abundantes alegrias que há na tua presença. A vida ao teu lado é um gozo permanente!