诗篇 124

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 以色列人要說: 若不是耶和華幫助我們,2 若不是耶和華幫助我們, 仇敵起來攻擊我們、3 向我們發怒的時候, 我們早已被他們生吞,4 被狂濤淹沒,被洪流捲走,5 被怒海吞噬。6 耶和華當受稱頌! 祂沒有讓我們像獵物一樣被敵人撕咬。7 我們像鳥一樣逃出了獵人的網羅。 網羅破裂,我們逃了出去。8 我們的幫助來自創造天地的耶和華。

诗篇 124

O Livro

来自{publisher}
1 Se o SENHOR não tivesse estado ao nosso lado, e Israel deve confessá-lo, o que teria sido de nós?2 Se o SENHOR não tivesse estado connosco, o que teria sido de nós, quando os adversários nos atacaram?3 Ter-nos-iam engolido vivos, quando o seu ódio desabou sobre nós.4 Teríamos ficado submersos sob essa avalanche.5 Ter-nos-íamos afogado sob esse dilúvio.6 SENHOR, aceita o nosso reconhecimento, por não teres permitido que nos devorassem.7 A nossa alma escapou como o pássaro que foge da armadilha; a armadilha partiu-se e ficámos livres!8 O nosso socorro está na força do nome do SENHOR que fez o céu e a Terra!