耶利米书 17

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 「猶大人的罪是用鐵筆記錄的,用鑽石鐫刻的,寫在了他們心坎上和祭壇角上。2 他們的兒女沒有忘記綠樹下、高崗上、3 山野間的祭壇和亞舍拉神像。因為他們境內的罪惡,我必使敵人擄掠他們的財寶和神廟。4 他們必失去我賜給他們的產業,被敵人擄到異鄉做奴隸,因為他們激起了我的怒火,永難熄滅。」5 耶和華說: 「信靠世人、倚靠血肉之軀、 背叛耶和華的人該受咒詛!6 這樣的人毫無福樂, 像沙漠中的灌木。 他要住在曠野中乾旱無人的鹽鹼地。7 信靠耶和華、倚靠耶和華的人有福了!8 這樣的人像一棵栽在水邊的樹, 根扎入水中, 不怕炎熱,不怕乾旱, 綠葉如蔭,不斷結果。9 「人心比什麼都詭詐, 無可救藥, 誰能識透呢?10 我耶和華鑒察人心, 察看人的意念, 按照人的行為報應人。」11 謀取不義之財的人就像孵其他鳥蛋的鷓鴣, 他中年便會失去不義之財, 最後成了愚昧之人。12 我們的聖殿是從太初就矗立在高處的榮耀寶座。13 耶和華啊,你是以色列的盼望。 背棄你的人必蒙羞, 背叛你的人必像寫在塵土上的名字一樣消逝, 因為他們背棄了耶和華——活水的源泉。14 耶和華啊, 你醫治我,我必痊癒; 你拯救我,我必脫離危難, 因為你是我所讚美的。15 人們常譏諷我說:「耶和華說的那些事在哪裡? 怎麼還沒有實現呢?」16 但我並沒有逃避牧養你子民的工作, 也沒有求你降禍給他們。 你知道我說的每一句話。17 你是我患難中的避難所, 求你不要使我恐懼。18 願你使那些迫害我的人蒙羞, 不要使我蒙羞; 願你使他們驚慌, 不要使我驚慌。 求你使他們大禍臨頭, 徹底毀滅他們。19 耶和華對我說:「你去站在猶大君王出入的城門前和耶路撒冷的各城門前,20 宣告,『從這些城門進出的猶大君王、百姓以及耶路撒冷的居民啊,你們都要聽耶和華的話。21 耶和華說,如果你們想保住性命,就要小心,不要在安息日帶貨物進耶路撒冷的城門,22 也不要從家中運出貨物,不要在安息日做任何工作。要按照我對你們祖先的吩咐守安息日為聖日。23 然而,他們卻不聽,毫不理會,頑固不化,不肯受教。24 「『耶和華說,你們要留心聽我的話,在安息日不可運貨物進耶路撒冷的城門,不可做任何工作,要守安息日為聖日。25 這樣,坐大衛寶座的君王及其官員必乘車騎馬和猶大人以及耶路撒冷的居民從城門出入。這城必永遠有人居住。26 人們必帶著燔祭、平安祭、素祭、乳香和感恩祭從猶大的城邑、耶路撒冷四周、便雅憫地區、丘陵、山區和南地去耶和華的殿。27 但如果你們不聽我的話,不守安息日為聖日,仍在安息日運貨物進耶路撒冷的城門,我必在各城門點起無法撲滅的大火,燒毀耶路撒冷的宮殿。』」

耶利米书 17

O Livro

来自{publisher}
1 O pecado de Judá está registado como se fosse uma lei a que estivesse sujeito, como se tivessem a maldade gravada com estiletes de diamante ou com ponteiros de ferro nos seus corações de pedra ou nos cantos dos altares.2 Os seus jovens, em todo o caso, não se esquecem de pecar, de adorar os postes ídolos de Achera debaixo de árvores ramalhudas, nos cimos das colinas,3 e no alto dos montes. Por isso, darei todas as vossas riquezas e tesouros aos inimigos, assim como os vossos santuários pagãos, por causa dos pecados que praticaram por toda a nação.4 Uma bela herança que vos estava reservada fugir-vos-á das mãos; mandar-vos-ei como escravos dos vossos inimigos para terras bem longínquas. Vocês acenderam o fogo da minha ira, o qual não deixará de arder.”5 Diz o SENHOR: “Maldito é o homem que põe a sua confiança noutro homem, cujo coração se afasta de Deus e confia na natureza humana para se fortalecer.6 Será semelhante a um débil cacto no deserto, sem esperança de melhores dias, vivendo num terreno ensalitrado, numa zona de estéreis desertos; os tempos de prosperidade foram-se de vez, para ele.7 Abençoado é aquele que confia no SENHOR; que fez do SENHOR a sua esperança, a sua confiança.8 É como uma árvore plantada junto à margem dum rio, cujas raízes encontram facilmente água, que não se incomoda com os fortes calores, nem se aflige com os meses de seca. As suas folhas mantêm-se verdes e produz sempre os melhores frutos.9 O coração é algo de muito enganador e desesperadamente mau! Ninguém sabe, na realidade, como ele é ruim!10 Mas eu, o SENHOR, pesquiso todos os corações e examino as intenções mais profundas, de forma a poder dar a cada um a recompensa que merece, de acordo com as suas ações, o modo como vive.11 Semelhante a uma ave que põe no seu ninho crias que não chocou, e que em breve aprenderão a voar e a deixarão só, assim é a pessoa que junta riquezas por processos desonestos. Cedo ou tarde perderá tudo e acabará a sua vida como um insensato.”12 Mas o nosso santuário é o teu trono, sublime e glorioso.13 Ó SENHOR, a esperança de Israel, todos os que te deixam serão envergonhados! Os que põem de parte o SENHOR, a fonte da água da vida, terão o seu nome escrito no pó da terra e não serão como seres destinados à glória eterna.14 SENHOR, cura-me, e ficarei curado! Salva-me e serei salvo! Louvar-te-ei só a ti!15 Os outros riem-se de mim e dizem: “Que palavra do SENHOR é essa, do que estás a falar? Se essas tuas ameaças vêm realmente de Deus, então porque é que não acontecem?”16 Eu não recusei ser pastor, ao seguir-te; eu não queria que esta gente fosse esmagada por tamanhas calamidades. Mas, é claro, esses planos são teus, não meus. O que eu lhes comuniquei foi uma mensagem tua, não minha. No entanto, e quanto a mim, eu não queria vê-los assim sentenciados!17 Não me sobressaltes agora! Só tu és o meu refúgio no meio da calamidade.18 Lança a confusão e a perturbação sobre todos os que me perseguem, mas a mim dá-me paz! Sim, dá-lhes dobrada destruição!19 Então disse-me o SENHOR: “Vai pôr-te nas entradas de Jerusalém; primeiro, na porta por onde saem os reis; depois em cada um dos outros portais.20 E diz assim ao povo: Ouçam a palavra do SENHOR, reis de Judá e todo o povo desta nação, assim como vocês, cidadãos de Jerusalém!21 O SENHOR diz: Por amor à vossa própria vida, tenham muito cuidado e não transportem cargas ao sábado, nem as façam passar pelas portas de Jerusalém.22 Não transportem carga alguma da vossa casa, nem façam trabalho desnecessário no dia de sábado, antes respeitam-no como um dia santo, como já tinha ordenado aos vossos pais.23 No entanto, eles não quiseram ouvir-me e não me obedeceram; recusaram obstinadamente dar-me atenção e a serem ensinados.24 Mas se me obedecerem, diz o SENHOR, e não fizerem passar carga alguma pelas portas desta cidade ao sábado e se aceitarem respeitar o dia de sábado como um dia santo,25 então esta nação permanecerá para sempre; haverá sempre descendentes de David que se sentem no seu trono, aqui em Jerusalém; haverá sempre reis e príncipes deslocando-se em carros e montando cavalos em pompa e esplendor por entre o povo, e esta cidade subsistirá para sempre.26 De todas as terras ao redor de Jerusalém, assim como das cidades de Judá e Benjamim, e também do Negueve e das planícies a oeste de Judá, virá povo trazendo holocaustos, ofertas de cereais e incenso, chegando-se para apresentar os seus sacrifícios de louvor ao SENHOR no seu templo.27 Mas se não me ouvirem, se recusarem respeitar o sábado santo, se nesse dia trouxerem pesadas cargas de mercadorias para as passarem pelos portões das entradas de Jerusalém, fazendo como num outro dia, então farei incendiarem-se essas portas. Esse fogo se espalhará às fortalezas, que ficarão completamente destruídas, e ninguém será capaz de extinguir as chamas.”